Apa yang dimaksud dengan tiền thù lao dalam Vietnam?
Apa arti kata tiền thù lao di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tiền thù lao di Vietnam.
Kata tiền thù lao dalam Vietnam berarti bayaran, upah, ongkos, gaji, hadiah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tiền thù lao
bayaran(remuneration) |
upah(emolument) |
ongkos(charge) |
gaji(emolument) |
hadiah(remuneration) |
Lihat contoh lainnya
Hàng tế lễ nó dạy dỗ vì tiền thù lao,+ Para imamnya mengajar demi upah,+ |
Nửa số tiền thù lao đã được gửi vào tài khoản của cậu. Setengah dari tarifmu telah masuk ke dalam rekeningmu. |
Chắc việc còn lại bây giờ... là tiền thù lao. Sekarang semua yang tersisa, kukira, adalah berbicara uang. |
Về tiền thù lao Untuk federal |
Căn cứ vào kích cỡ và cân nặng, đây không phải là tiền thù lao ông đang trông đợi đâu. Dilihat dari ukuran dan beratnya, Ini bukan pembayaran yang kau harapkan. |
Tôi đã sẵn sàng để hiến tặng tiền thù lao của tôi cho buổi nói chuyện hôm nay cho nhiệm vụ này. Saya siap menyumbangkan honor dari presentasi hari ini untuk misi ini. |
Hầu như vô số chuyên gia đều sẵn sàng cho lời khuyên trong mọi vấn đề với số tiền thù lao thích hợp. Dan, tak terhitung banyaknya pakar yang siap memberikan nasihat untuk hampir setiap subjek —dengan tarif yang cocok. |
Những kẻ đổi tiền được phép lấy một số tiền thù lao cố định cho việc đổi tiền, và nhờ vậy mà họ được lợi to. Para penukar uang diizinkan untuk menetapkan nilai tukarnya, dan dengan cara ini mereka mendapat banyak uang. |
Công việc này là tình nguyện và chúng ta không bao giờ bắt người ta trả tiền thù lao cho bất kỳ hoạt động nào trong thánh chức. Pekerjaan pengabaran dilaksanakan secara sukarela; kita tidak pernah meminta bayaran untuk bentuk pelayanan apa pun. |
7 Vậy, các trưởng lão của dân Mô-áp và dân Ma-đi-an lên đường, cầm theo tiền thù lao cho việc xem bói,* rồi họ đi gặp Ba-la-am+ và thuật lại cho ông lời của Ba-lác. 7 Maka para tokoh masyarakat Moab dan Midian pergi menemui Bileam, dengan membawa bayaran untuk mengutuki Israel. |
Những nhà tư vấn hôn nhân và gia đình, những bình luận gia, những kẻ tự xưng là nhà trị liệu, những nhà chiêm tinh, những ông đồng, bà cốt và nhiều kẻ khác sẵn sàng cho lời khuyên—để nhận tiền thù lao. Penasihat perkawinan dan keluarga, kolumnis, orang yang mengaku diri terapis, astrolog, paranormal, dan lain-lain siap memberikan nasihat—dengan bayaran tentunya. |
3 Và vị phán quan nhận tiền thù lao tùy theo thời gian làm việc của mình—một sê nin vàng một ngày, hay một sê num bạc, tương đương với một sê nin vàng; và điều này căn cứ theo luật pháp đã được ban hành. 3 Dan hakim menerima untuk upahnya menurut waktunya—satu senine emas untuk satu hari, atau satu senum perak, yang setara dengan satu senine emas; dan ini menurut hukum yang diberikan. |
Vị trí sản phẩm phải trả phí có thể được coi là các phần nội dung tạo cho một bên thứ ba để đổi lấy tiền thù lao và/hoặc là nơi tích hợp trực tiếp thương hiệu, thông báo hoặc sản phẩm của bên thứ ba vào nội dung. Penempatan produk berbayar dapat dijelaskan sebagai bagian konten yang dibuat untuk pihak ketiga dengan imbalan kompensasi, dan/atau saat pesan, brand, atau produk pihak ketiga dimasukkan langsung ke dalam konten. |
121 Và lại nữa, thật vậy ta nói cho các ngươi hay, nhóm túc số của Nhà Nauvoo phải nhận được tiền thù lao công bình cho tất cả mọi công lao mà họ làm trong việc xây dựng Nhà Nauvoo; và tiền lương của họ phải được đồng ý giữa bọn họ, như về giá cả của tiền lương. 121 Dan lagi, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, biarlah kuorum Wisma Nauvoo memperoleh suatu imbalan jasa upah yang adil untuk semua kerja mereka yang mereka lakukan dalam membangun Wisma Nauvoo; dan biarlah upah mereka seperti yang akan disepakati di antara diri mereka, berkaitan dengan harga darinya. |
1 Giờ đây, trong luật pháp của Mô Si A có nói rằng, mỗi vị phán quan của luật pháp, hay là những người được chỉ định giữ chức xét xử, đều được lãnh một số tiền thù lao tùy theo thời gian họ lao nhọc để xét xử những người bị dẫn đến trước mặt mình để được xét xử. 1 Sekarang, adalah dalam hukum Mosia bahwa setiap orang yang adalah seorang hakim dari hukum, atau mereka yang ditetapkan untuk menjadi hakim, akan menerima upah menurut waktu mereka bekerja dalam menghakimi mereka yang dibawa ke hadapan mereka untuk dihakimi. |
33 Và mặc dù với bao công lao khó nhọc mà ta đã làm trong giáo hội, ta cũng không bao giờ nhận tiền thù lao, dù chỉ là một asê nin bạc để trả công cho ta; và tất cả các anh em ta cũng vậy, ngoại trừ khi nào phải ngồi ghế xét xử; và lúc đó chúng ta cũng chỉ nhận thù lao theo luật pháp đã ấn định cho thời gian làm việc của chúng ta mà thôi. 33 Dan sekalipun kerja yang banyak yang telah aku laksanakan di dalam gereja, aku tidak pernah menerima sebanyak bahkan satu asenine pun untuk kerjaku; tidak juga siapa pun dari saudara-saudaraku, kecuali di kursi kehakiman; dan dalam hal itu kami telah menerima hanya menurut hukum untuk waktu kami. |
20 Bấy giờ đó là mục đích duy nhất để trục lợi, vì họ nhận tiền thù lao tùy theo công việc mình làm, vậy nên họ xúi giục dân chúng nổi lên bạo động, và làm tất cả mọi cách thức gây rối và độc ác để họ có nhiều công việc làm, ngõ hầu họ có thể akiếm được nhiều tiền nhờ những vụ kiện tụng được mang ra xét xử trước mặt họ; vì thế mà họ xúi giục dân chúng chống đối An Ma và A Mu Léc. 20 Sekarang, itu adalah untuk tujuan tunggal untuk memperoleh keuntungan, karena mereka menerima upah mereka menurut kerja mereka, oleh karena itu, mereka menghasut orang-orang pada kerusuhan, dan segala macam gangguan dan kejahatan, agar mereka boleh memperoleh lebih banyak kerja, agar mereka boleh amemperoleh uang menurut gugatan yang dibawa ke hadapan mereka; oleh karena itu mereka menghasut orang-orang menentang Alma dan Amulek. |
Đến năm 2008, Jolie được xem là nữ diễn viên trả thù lao cao nhất Hollywood, với số tiền từ 15-20 triệu đô-la cho mỗi phim. Pada tahun 2008, Jolie dianggap sebagai aktris berbayaran tertinggi di Hollywood, meraih $15–$20 juta per film. |
Về cơ bản, chúng tôi đã thiết lập một khu bảo tồn với ý tưởng ủng hộ tiền bạc để trả một khoản thù lao tương đương với lượng cá đáng lẽ sẽ bị đánh bắt cho quốc gia rất nghèo này để họ giữ cho khu vực không bị đụng đến. Pada dasarnya kami mendirikan lahan bagi gagasan akan sumbangan yang akan membayar pajak pemancingan yang hilang bagi negara yang sangat miskin ini agar daerah itu tetap utuh. |
Năm 1943 Warren kiếm được khoản tiền đầu tiên trong đời do bán xe đạp của mình cộng với mức thù lao 35 USD cho việc giao báo. Pada laporan pajaknya yang pertama kali tahun 1944, Buffett meminta pemotongan pajak sebesar 35 US $ untuk pemakaian sepeda dan jamnya untuk mengantar koran. |
Đến tháng 6 năm 2015, đây là cặp đôi người nổi tiếng được trả thù lao cao nhất năm do Forbes tổng hợp, với số tiền vượt 146 triệu đô-la Mỹ. Pada Juni 2015, mereka dinobatkan sebagai pasangan selebritas dengan pendapatan tertinggi di tahun sebelumnya oleh Forbes dengan kombinasi bernilai $146 juta. |
Bởi thế mà các Nhân-chứng không có hàng giới chức giáo phẩm làm việc ăn lương, các thuyết trình viên nói diễn văn công cộng của họ không được thù lao và họ không bao giờ quyên tiền trong các buổi họp của họ. Jadi mereka tidak mempunyai ulama yang dibayar, pembicara-pembicara mereka tidak memungut biaya untuk khotbah-khotbah, dan kantong kolekte tidak pernah diedarkan di perhimpunan-perhimpunan mereka. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tiền thù lao di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.