Apa yang dimaksud dengan thay vì dalam Vietnam?
Apa arti kata thay vì di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan thay vì di Vietnam.
Kata thay vì dalam Vietnam berarti alih-alih. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata thay vì
alih-alih
Cũng cân nhắc việc cho các học sinh tranh đua với một tiêu chuẩn thay vì với nhau. Juga pertimbangkan meminta para siswa berlomba dengan suatu standar alih-alih dengan satu sama lain. |
Lihat contoh lainnya
Thay vì thế, Chủ Tịch Monson nói: “Brigham City là quê hương của Chủ Tịch Boyd K. Alih-alih, Presiden Monson berkata, “Brigham City adalah kampung halaman Presiden Boyd K. |
Nhưng thay vì là ống thổi, tôi lại có một cái máy thổi lá. Saya tidak menggunakan ubub tapi pembersih daun. |
Hãy nghĩ về “chúng ta” thay vì “tôi” Berpikirlah dari sisi ”kita”, bukan ”saya” |
Một vài người sẽ bỏ cuộc thay vì kiên trì đến cùng. Beberapa akan menyerah alih-alih bertahan sampai akhir. |
▪ Ăn trưa: Xin mang theo thức ăn thay vì rời khuôn viên hội nghị để đi ăn trưa. ▪ Makan Siang: Harap bawa makanan ketimbang meninggalkan tempat kebaktian utk membeli makanan selama istirahat siang. |
Thế là thay vì rẽ trái, tôi rẽ phải, ra chỗ đồng không mông quạnh. Jadi bukannya ke kiri, aku belok kanan, entah kemana. |
Nhưng thay vì vậy, tôi đã gửi ông ấy đi Edinburgh, với vé hạng nhất. Aku malah mengirimnya ke Edinburgh dengan tiket kelas-satu. |
Các vị tiên tri này đã có can đảm để làm điều đúng thay vì điều dễ dàng. Mereka memiliki keberanian untuk melakukan bukan apa yang mudah melainkan apa yang benar. |
Thế nên, thay vì lo lắng về chúng, bạn hãy nắm lấy điều này. Jadi, ketimbang merisaukannya, Anda justru memanfaatkannya. |
Nếu thay vì tạo ra nghệ thuật mà không suy nghĩ, anh ta nói, " Biết gì không? Jika alih-alih membuat seni tanpa berpikir, katanya, " Begini ya? |
Danker, chữ này có nghĩa “ở lại thay vì chạy trốn..., giữ vững lập trường, kiên trì”. Danker, kata ini berarti ”tetap tinggal sebaliknya daripada melarikan diri . . . , berdiri teguh, bertahan”. |
Thay vì vậy, công việc đầu tiên của tôi là sử dụng máy khâu trong xưởng in. Sebaliknya, pekerjaan saya yang pertama adalah dengan menggunakan mesin penjilid di percetakan. |
Yêu người thay vì của cải tiền bạc Cintai Orang, Bukan Uang dan Harta |
Thay vì thế, nhà thương nêu ra những nguyên nhân khác. Sebaliknya, mereka diberi alasan-alasan lain. |
Mong rằng chúng ta kiềm chế lưỡi mình sao cho nó hàn gắn thay vì gây tổn hại. Semoga kita mengendalikan lidah kita sehingga dapat menyembuhkan, bukannya mencelakakan. |
Thay vì thế, họ tin cậy nơi các tổ chức của loài người. Sebaliknya, kebanyakan orang mempercayai lembaga-lembaga buatan manusia. |
Thay vì cảm ơn lòng tốt và kỳ công của ông. Chúng đã giam ông trong tù 20 năm. Alih-alih berterima kasih atas kebaikan dan ketulusannya, mereka malah memenjarakannya selama 20 tahun. |
Cô ấy đã chọn một người tốt thay vì một kẻ xấu. Dia memilih anak yang baik bukan yang buruk. |
Khi tha tội như thế, chúng ta bỏ lòng oán giận thay vì để bụng. Dengan demikian, bila kita mengampuni, kita menghapus kekesalan sebaliknya daripada memperkembangkannya. |
Thay vì giúp chị giải đáp vấn đề, mẹ lại đâm ra ngờ vực chị có ý xấu. Bukannya membantu mengatasi problemnya, Mama malahan mencurigai niatnya. |
Thay vì chiều theo ham muốn của bản thân, mình sẽ ..... Ketimbang menyerah pada dorongan itu, aku akan ..... |
Thay vì tiết lộ những điều người khác thổ lộ với mình, người đó giữ kín chuyện. Sebaliknya dari mengkhianati kepercayaan, ia menutupi perkara. |
Thay vì so sánh với việc của người khác, chúng ta nên chú tâm vào việc của mình. 6:4) Daripada membanding-bandingkan, kita hendaknya memusatkan perhatian pada apa yang sanggup kita lakukan. |
Thay vì đi tắt, cô ngã xuống, tóm lấy khuỷu tay Paula Radcliffe, và nói, " Thôi nào. Bukannya berlari lebih cepat, dia berlari perlahan, dan menuntun Paula Radcliffe, katanya, " Ayo. |
Thay vì thế, anh sẽ nói và làm những điều giúp họ về thiêng liêng. Sebaliknya, ia akan mengatakan dan melakukan hal-hal yang membantu orang-orang itu secara rohani. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti thay vì di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.