Apa yang dimaksud dengan thất bại dalam Vietnam?

Apa arti kata thất bại di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan thất bại di Vietnam.

Kata thất bại dalam Vietnam berarti kekalahan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata thất bại

kekalahan

noun

Những cuộc đấu tranh, chiến thắng không hẳn là chiến thắng, thất bại không hẳn là thất bại.
Perjuangannya, kemenangan adalah bukan menang sesungguhnya, kekalahan adalah bukan kalah sesungguhnya.

Lihat contoh lainnya

Nhưng De Venecia thất bại trước phó tổng thống đương nhiệm rất được lòng dân, Joseph Estrada.
Tetapi De Venecia dikalahkan oleh wakil presiden bertahan yang populer, Joseph Estrada.
Còn một điều cậu cần phải học về thất bại, Tintin.
Ada sesuatu yang harus kau ketahui soal kegagalan, Tintin.
Tại sao một số hôn nhân thất bại
Alasan Beberapa Perkawinan Gagal
8 Khi A-đam phạm tội, ý định của Đức Giê-hô-va không bị thất bại.
8 Ketika Adam berdosa, maksud-tujuan Yehuwa tidak gagal.
Bà nói: “Tôi đã bị thất bại.
“Saya gagal,” katanya.
KHI HÔN NHÂN THẤT BẠI
JIKA PERKAWINAN BERAKHIR
Anh có biết anh thất bại nhất là chuyện gì không
Kau tahu apa kesalahan terbesar itu?
Khoản tiền 2.6 triệu đô đã được đầu tư thất bại vào 3 năm trước.
Selisih $ 2.6 juta dari investasi yang gagal 3 tahun lalu.
Và những điều này thực sự là thất bại toàn cầu.
Dan ketidaktepatan itu adalah sebuah kegagalan global.
Những người máy tốt nhất vẫn thất bại lần lượt.
Mesin terbaik kita telah gagal berulang kali menyelesaikan misi.
● Nếu hút thuốc lại, tôi sẽ cảm thấy mình là kẻ thất bại.
● Jika saya kambuh, saya akan merasa gagal.
Thất bại của Regis Air đã nghiền nát các danh mục đầu tư của tôi.
Bencana Regis Air ini menghancurkan portofolioku.
Năm 2002, ông ứng cử vị trí Chủ tịch Đảng Dân chủ, nhưng thất bại.
Pada 1992 dan 1997, ia berupaya meraih kursi presiden tetapi gagal.
Tôi đã thất bại.
Saya gagal.
Fisher, ngủ với gái là thất bại.
Fisher, pengupas adalah pencuri.
Cậu thất bại rồi.
Kau gagal.
Ngài không hề thất bại khi đưa dắt và hướng dẫn dân sự Ngài.
Arahan dan bimbingan-Nya tidak pernah mengecewakan umat-Nya.
Được rồi, kế hoạch bất ngờ thất bại
Oke, kejutan
Việc Giê-su trung thành cho đến chết là một sự thất bại lớn cho Sa-tan.
Kesetiaan Yesus hingga mati merupakan kekalahan besar bagi Setan.
Cậu đối mặt thế nào với thất bại?
Bagaimana Anda biasanya berurusan dengan kegagalan?
Nó gửi ra tín hiệu của ngọn đèn được thấy dễ dàng và không bao giờ thất bại.
Itu mengirimkan langsung sinyal cahaya yang mudah dilihat dan tidak pernah gagal.
Đó là lý do anh sẽ thất bại.
Itulah mengapa kau akan gagal.
Cậu muốn tạo ấn tượng trước tổ chức của ta, và cậu đã thất bại.
Kau ingin membuatku terkesan dalam organisasiku dan kau gagal.
5 Một người biết suy xét thường tránh dấn thân vào một việc chắc chắn sẽ thất bại.
5 Orang yang berakal sehat biasanya tidak akan memulai suatu upaya yang sudah pasti gagal.
Tôi về nhà, cảm giác như mình là một kẻ thất bại.
Ia sangat menyesal.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti thất bại di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.