Apa yang dimaksud dengan thảo mộc dalam Vietnam?

Apa arti kata thảo mộc di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan thảo mộc di Vietnam.

Kata thảo mộc dalam Vietnam berarti tumbuhan, tumbuh-tumbuhan, flora, tanaman, Herbal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata thảo mộc

tumbuhan

(plants)

tumbuh-tumbuhan

(vegetation)

flora

(vegetation)

tanaman

(plants)

Herbal

(herb)

Lihat contoh lainnya

Có lẽ bạn thích biết về thú vật hay thảo mộc.
Mungkin Anda ingin belajar tentang binatang atau tanaman.
Ngay cả vài thứ thuốc thông thường nhất ngày nay vẫn được chế từ thảo mộc.
Bahkan, beberapa dari obat-obatan yang paling umum dewasa ini berasal dari tumbuh-tumbuhan.
Thẻ nước thảo mộc nhé.
Papan air rendam herbal
Nó chỉ có chanh, Chi Nhục đậu khấu,... dầu hạt nho, các thảo mộc khác.
Itu hanya jeruk nipis, pala, minyak biji anggur, rempah-rempah.
Và con có đem theo vài loại thảo mộc của mẹ từ căn bếp.
Dan kubawa obat herbalmu dari dapur.
Cá tuyết trộn với nước sốt thảo mộc.
Wajah ikan cod di saus herbal.
Những gò thảo mộc ngát hương.
Tumpukan tanaman wangi.
Tôi làm cậu phấn chấn với hương thảo mộc nhé?
Mahu saya tawarkan ekstrak herba?
Mọc xung quanh đấy là vô số dương xỉ, rêu, cây leo, cây bụi, và thảo mộc.
Di antara pohon-pohon itu tumbuh tak terhitung banyaknya pakis, lumut, gulma, semak, dan herba.
Chăm sóc thảo mộc của tôi.
Berkumpul dengan teman.
Công thức thảo mộc kỳ diệu, 100% thiên nhiên của Skalk.
Skalk's 100% alami tumbuhan, resep ajaib
Toàn là nước thảo mộc loại tốt nhất xưa nay đấy!
Dia mengirim air rendam herbal terbaik yang dia punya!
Đó là 1 thảo mộc ngoại lai với đặc tính phục hồi sức khỏe.
Tumbuhan aneh yang bersifat menyembuhkan.
Một số chuyên gia cũng cho rằng vài thứ thảo mộc và khoáng chất có thể giúp ích.
Beberapa pakar juga menyatakan bahwa tanaman obat dan mineral tertentu dapat membantu.
* Thảo mộc, trái cây, thịt và ngũ cốc được tạo ra cho loài người và súc vật dùng, GLGƯ 89:10–17.
* Tumbuhan berkhasiat, buah-buahan, daging, dan biji-bijian ditetapkan untuk penggunaan manusia dan hewan, A&P 89:10–17.
Họ là bậc thầy chế biến món gà rán... chỉ sử dụng thảo mộc và gia vị tươi ngon nhất.
Membumbui ayam lezat mereka hanya dengan ramuan dan bumbu tersegar.
Giữa bãi cát và cỏ khô, vết tích duy nhất của thảo mộc là vài cái lá của cây baobab.
Di antara pasir dan rumput kering, satu-satunya sisa-sisa tumbuhan adalah beberapa helai daun pada pohon-pohon baobab.
Các món ăn của Aegea, Marmara và vùng Địa Trung Hải là nhiều rau, các loại thảo mộc, và cá.
Masakan-masakan di Kawasan Aegea, Marmara, dan Mediterania menampilkan sifat dasar Masakan Mediterania yang kaya akan sayuran, terna, dan ikan.
24 Đất sẽ sinh gai góc và cây gai kế ra cho ngươi, và ngươi sẽ ăn thảo mộc của đồng ruộng.
24 Semak duri juga, dan tumbuhan onak akan dihasilkannya bagimu, dan engkau akan makan tumbuhan di padang.
Cuốn Smith’s Bible Dictionary nói rằng châu chấu “gây thiệt hại khủng khiếp cho thảo mộc trong nước nào mà chúng đến”.
Smith’s Bible Dictionary mengatakan bahwa belalang-belalang tersebut ”menyebabkan kerusakan hebat atas tumbuh-tumbuhan di negeri-negeri yang disinggahinya”.
Vào năm 1818 một người Anh, William Cattley, nhận được từ Brazil một chuyến hàng chở bằng tàu gồm các loài thảo mộc nhiệt đới.
Pada tahun 1818, seorang pria di Inggris bernama William Cattley menerima kiriman tanaman tropis dari Brasil.
Ngài bao phủ mặt đất bằng muôn vàn loại thảo mộc, một số thì ăn được còn một số khác để làm đẹp mắt.
Ia menutupi permukaan bumi dengan ribuan jenis tanaman, beberapa di antaranya untuk makanan manusia dan yang lain-lain khususnya menyenangkan dipandang mata.
5 Cùng mọi cây cối ngoài đồng trước akhi nó có ở trên đất, và mọi thảo mộc ngoài đồng trước khi nó mọc lên.
5 Dan setiap tanaman di padang asebelum itu ada di bumi, dan setiap tumbuhan di padang sebelum itu tumbuh.
Bà dạy cho con mình nhiều về thảo mộc và đánh thức trong ông niềm vui được nhìn ngắm và cảm nhận cây cối.
Ibunya banyak mengajarinya botani, dan ia membangkitkan di dalam diri anaknya rasa senang melihat dan merasakan tumbuh-tumbuhan.
“Cùng mọi cây cối ngoài đồng trước khi nó có ở trên trái đất, và mọi thảo mộc ngoài đồng trước khi nó mọc lên.
Dan segala tumbuh-tumbuhan di padang sebelum hal itu ada di bumi, dan segala tanaman di padang sebelum tumbuh.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti thảo mộc di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.