Apa yang dimaksud dengan tên cướp dalam Vietnam?
Apa arti kata tên cướp di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tên cướp di Vietnam.
Kata tên cướp dalam Vietnam berarti perompak, penyamun, samseng, Gangster, perampok. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tên cướp
perompak(robber) |
penyamun(robber) |
samseng
|
Gangster
|
perampok(robber) |
Lihat contoh lainnya
Cái này của tên cướp. Ini milik si pencuri |
Chúa Giê-su đã chết, nhưng hai tên cướp bên cạnh ngài vẫn còn sống. Yesus sudah meninggal, tapi dua perampok di sebelahnya masih hidup. |
Chúng tôi đã bắt giữ được cả hai tên cướp. Kami bahkan berdua bandidas dalam tahanan. |
Một quý ông hay một tên cướp cạn, vẻ đẹp của y nằm trong sức mạnh của mình. Pria atau lelaki, ketampanannya ada dalam kekuatannya. |
Tôi sẽ không thèm nuốt một tên cướp vô miệng để nó làm cho mình lú lẫn. Aku takkan meletakkan pencuri di mulutku untuk mencuri otakku. |
Anh là tên cướp biển duy nhất em nghĩ em sẽ vượt qua được. Kau satu-satunya bajak laut yang bisa aku tiru. |
Cũng giống như những tên cướp khác. Seperti pencuri pada umumnya. |
▪ Chúa Giê-su từng kể câu chuyện về một người bị những tên cướp hành hung. ▪ Dalam salah satu parabelnya, Yesus bercerita tentang seorang pria yang dipukuli perampok. |
Nên anh không từ chối đến Las Vegas để gặp một tên cướp khét tiếng. Jadi anda tidak akan mengelak telah pergi ke Las Vegas untuk bertemu dengan mafia itu? |
Vài tên cướp hay thằng khốn nạn đã giết Harvey Dent? beberapa pencuri atau pembunuh Harvey Dent? |
Em nói là em thật xấu hổ vì em đã yêu một tên cướp biển? Kamu berkata bahwa kamu sangat malu karena kamu jatuh cinta pada bajak laut? |
Và cũng là một tên cướp ngân hàng. Dan juga perampok bank. |
.... anh là 1 tên cướp ngân hàng Ithamatk đứng bên cạnh 1 cái xe hàng hot dogS? Yang tak melakukan perampokan itu, Dan mengapa kios hotdog? |
Chuyện về nàng công chúa và tên cướp biển thì sao? Bagaimana kalau tentang putri dan perompak? |
Tên cướp ngân hàng đang ở trên đó! Pencuri bank yang mengayuhnya! |
Video: Đây là tên cướp biển thứ nhất. Video: Ini adalah bajak laut pertama. |
Nhưng tên cướp mang mặt nạ Orang-orang jahat yang memakai topeng. |
Và như vậy là kết liễu đời tên cướp Ghi Đi An Hi. Dan demikianlah akhir dari Gidianhi si perampok. |
Giờ thì, một tên cướp biển khác đến. Lalu, datang bajak laut yang lain. |
Anh thật là # tên cướp bẩn cặn bã Kau itu berandal rendahan |
Điều kỳ lạ là... tôi có thể thề là có ba tên cướp. Well, hal yang aneh adalah,... Aku berani bersumpah ada tiga orang pembajak. |
Tên cướp biển ư? Bajak laut itu? |
Bạn làm cho một tên cướp biển lớn, Charlie. Kau bajak laut yang hebat, Charlie. |
Nhưng Con gái của thượng nghị Sĩ... làm gì trong Club của một tên Cướp Chứ? Apa yang sedang dilakukan oleh seorang putri senator di klub mafia ini? |
Chỉ có tên cướp mới làm thế. Hanya pencuri yang melakukan itu. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tên cướp di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.