Apa yang dimaksud dengan sự nhục dalam Vietnam?

Apa arti kata sự nhục di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sự nhục di Vietnam.

Kata sự nhục dalam Vietnam berarti penyangkalan, pengingkaran, penolakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata sự nhục

penyangkalan

pengingkaran

penolakan

Lihat contoh lainnya

Tuy nhiên, gia đình tôi không chịu được sự nhục nhã vì tôi bị bắt giữ nhiều lần.
Akan tetapi, keluarga saya tidak tahan menanggung hinaan orang karena saya berulang-kali ditangkap.
(Đa-ni-ên 4:33) Thật là một sự nhục nhã cho một nhà cai trị thế giới kiêu ngạo!
(Daniel 4:33) Penguasa dunia yang sombong ini benar-benar direndahkan!
Thật là một sự nhục nhã!
Benar-benar suatu penghinaan!
5 Thật là một sự nhục nhã cho dân Y-sơ-ra-ên!
5 Benar-benar penghinaan bagi orang Israel!
Sự nhục nhã?
Penghinaan?
Sự nhục nhã muôn đời của họ chẳng ai quên được.
Mereka akan merasa malu selamanya, dan itu tidak akan dilupakan.
Vậy nàng có thể chịu đựng sự nhục nhã này bao lâu chứ?
Lalu berapa lama lagi kau sanggup menjalani penghinaan ini?
Ngược lại, thiếu sự ủng hộ của thần dân là sự nhục nhã cho quan tướng.
Sebaliknya, tidak adanya perkenan rakyat merupakan aib bagi seorang pejabat tinggi.
Ta sẽ đổi sự vinh hiển chúng thành sự nhục nhã.
Kemuliaan mereka akan Kuganti dengan kehinaan.
(Ê-sai 45:16) Sự nhục nhã của họ không phải chỉ là cảm giác ô nhục và hổ thẹn tạm thời.
(Yesaya 45:16) Kehinaan yang mereka alami bukanlah sekadar keadaan direndahkan dan rasa malu untuk sementara.
Bầu không khí sẽ đầy mùi hôi thối của xác chết không ai chôn—một cái chết thực sự nhục nhã!
Bau busuk dari mayat mereka yang tidak dikubur akan memenuhi udara—benar-benar memalukan!
Tôi đã nghĩ tới sự nhục nhã nếu chúng ta ngoan ngoãn quy hàng, chịu khuất phục và bò dưới đất.
aku sudah membayangkan rasa malu jika kita hanya menuruti, menyerah kalah dan merangkak.
Như một phần thưởng cho mất mát và sự nhục nhã của tôi, tôi được phép trở về Boston cùng ông ấy.
Sebagai imbalannya, aku bisa pulang bersamanya ke Boston.
(Ê-sai 4:2, NTT) Sự nhục nhã do sự hoang vu gây ra sẽ nhường chỗ cho cảm giác tự hào mới mẻ.
(Yesaya 4:2; catatan kaki NW Ref.) Kehinaan akibat kehancuran itu akan berubah menjadi kebanggaan yang baru.
(Ê-sai 14:18-20) Trong thế giới cổ xưa, việc một vị vua không được chôn cất trang trọng bị coi là một sự nhục nhã.
(Yesaya 14:18-20) Pada zaman dahulu, adalah suatu keaiban bila seorang raja tidak dimakamkan secara terhormat.
Trong lúc say sưa, Bên-xát-sa đã làm gì, và tại sao điều này là một sự nhục mạ Đức Giê-hô-va?
Apa yang Belsyazar lakukan di bawah pengaruh anggur, dan mengapa hal ini merupakan penghinaan terang-terangan terhadap Yehuwa?
Chúng ta biết ơn Đức Chúa Trời về sự nhịn nhụcsự thương xót của Ngài.
Kita sangat bersyukur atas ketekunan Allah dan belas kasihan-Nya.
15 Trong tất cả mọi trường hợp, bị cáo có quyền được phân nữa hội đồng, để ngăn ngừa sự nhục mạ hay sự bất công.
15 Tertuduh, dalam segala perkara, memiliki hak terhadap separuh dari dewan, untuk mencegah penghinaan atau ketidakadilan.
Sự nhịn nhục của Chúa mang lại sự cứu rỗi
Kesabaran Tuan Kita Berarti Keselamatan
Bằng cách nào sự nhịn nhục trở thành rất quan trọng cho sự cứu rỗi?
Dalam hal apa ketekunan menjadi penting bagi keselamatan?
Hãy xem xét hai gương mẫu xuất sắc—sự nhịn nhục đầy can đảm của Gióp và sự nhịn nhục toàn hảo của Giê-su Christ (Hê-bơ-rơ 12:1-3; Gia-cơ 5:11).
Pertimbangkan dua teladan menonjol—ketekunan yang berani dari Ayub dan ketekunan yang tak bercela dari Yesus Kristus.—Ibrani 12:1-3; Yakobus 5:11.
Khi chúng ta nhẫn nhục thì chính sự nhẫn nhục đó cũng sẽ làm vững chắc mão trụ hy vọng (Rô-ma 5:3-5).
(Mazmur 55:23) Seraya kita bertekun, ketekunan kita sendiri juga akan menguatkan ketopong pengharapan ini.—Roma 5:3-5.
Gọi người hôn phối là đồ ngu, lười biếng hoặc ích kỷ chẳng khác nào cho rằng bản chất của người ấy nói chung là thế—đúng là một sự nhục mạ!
Orang yang mengata-ngatai pasangan hidupnya bodoh, malas, atau egois menyiratkan bahwa seluruh kepribadian pasangannya dapat diringkaskan dengan sebuah julukan—lebih parah lagi, julukan yang merendahkan!
Điều đó là một sự sỉ nhục đối với tính lịch sự phải có nơi mỗi người nam và người nữ.
Itu adalah penghinaan terhadap kesusilaan yang harus ada dalam setiap pria dan wanita.
Nơi Rô-ma 15:4, sứ đồ Phao-lô nói: “Bởi sự nhịn-nhụcsự yên-ủi của Kinh-thánh dạy mà chúng ta được sự trông-cậy”.
Rasul Paulus menyatakan di Roma 15:4 bahwa ”melalui ketekunan kita dan melalui penghiburan dari Tulisan-Tulisan Kudus, kita mempunyai harapan”.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sự nhục di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.