Apa yang dimaksud dengan pronume dalam Rumania?
Apa arti kata pronume di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan pronume di Rumania.
Kata pronume dalam Rumania berarti pronomina, kata ganti, pronomina. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata pronume
pronominanoun |
kata gantinoun De asemenea, el a folosit deseori pronumele el, al lui şi lui făcând referire la ambele genuri. Dia juga sering menggunakan kata ganti ia, dia, dan nya untuk merujuk pada kedua jenis kelamin. |
pronomina
|
Lihat contoh lainnya
Pronumele „noi“, întâlnit frecvent în scrisorile adresate creştinilor din Tesalonic — ambele scrise în Corint în această perioadă —, sugerează că Sila şi Timotei au contribuit şi ei la scrierea lor. Penggunaan kata ganti ”kami” dalam seluruh surat kepada jemaat di Tesalonika —yang keduanya ditulis dari Korintus pada masa ini —tampaknya menunjukkan bahwa Silas dan Timotius ambil bagian dalam penulisannya. |
Să remarcăm, de asemenea, că el a folosit pronumele „noi“. Juga, perhatikan bahwa ia menggunakan ungkapan ”kita”. |
De asemenea, el a folosit deseori pronumele el, al lui şi lui făcând referire la ambele genuri. Dia juga sering menggunakan kata ganti ia, dia, dan nya untuk merujuk pada kedua jenis kelamin. |
Am redat Tetragrama sub forma „Iehova“ în toate cele 6828 de ocurențe, cu excepția textului din Ju 19:18, unde, în locul numelui divin, s-a folosit pronumele personal la persoana I, singular, „la mine“. Kami menerjemahkan Tetragramaton sebagai ”Yehuwa” dalam seluruh 6.828 pemunculan kecuali Hak 19:18, yang menggunakan kata ganti orang pertama tunggal ”-ku” sebaliknya daripada menggunakan nama ilahi. |
Este clar că pronumele demonstrativ „acesta“ nu se referă la ultima persoană menţionată, ci la Andrei. (Yohanes 1:40, 41) Jelas bahwa ”orang ini” memaksudkan Andreas, bukan orang yang terakhir disebutkan. |
● În loc să faceţi afirmaţii lipsite de tact, care încep cu pronumele „tu“, străduiţi-vă să-i arătaţi copilului cum vă afectează comportamentul lui. ● Daripada menggunakan pernyataan kasar yang dimulai dengan kata ”kamu”, cobalah ungkapkan apa yang Anda rasakan akibat perbuatan dia. |
Doar mai târziu începem să vedem că aceste pictograme devin mai stilizate, până ce sunt aproape de nerecunoscut; mai vedem și că sunt inventate mai multe simboluri ca să reprezinte toate cuvintele care lipsesc din limbaj -- pronume, adverbe, adjective. Baru kemudian kita mulai melihat piktografi ini mulai beragam, hingga hampir tidak bisa dikenali lagi dan kita pun mulai melihat simbol-simbol baru diciptakan untuk mewakili kata-kata yang belum terwakili dalam bahasa -- seperti kata ganti, kata keterangan, dan kata sifat. |
Câteodată cele patru fete semnau scrisorile folosind acronimul OTMA care provenea din prima literă a pronumelor lor. Keempat gadis ini kadangkala menandatangani surat menggunakan nama kecil OTMA, yang berasal dari huruf pertama nama pertama mereka. |
De exemplu, pronumele care fac referire la Divinitate sunt scrise cu minuscule în anumite citate şi cu majuscule în alte cazuri. Misalnya, kata ganti yang merujuk pada Ketuhanan ditulis dengan huruf kecil dalam beberapa kutipan dan dalam huruf besar dalam kutipan lain. |
Da, ca să le putem învăta si noi numele, dacă au nume, si o să introducem pronumele mai târziu. Ya, agar mereka bisa memberi tahu nama mereka lalu memperkenalkan kata ganti. |
În consecinţă, atunci cînd în Ioan 16:7, 8 Biblia utilizează pronumele personale de genul masculin în legătură cu pa·ra’kle·tos, ea nu susţine o doctrină; ea satisface numai exigenţele gramaticii greceşti. Jadi bila Alkitab menggunakan kata ganti nama pribadi berjenis laki-laki sehubungan dengan pa·raʹkle·tos dalam Yohanes 16:7, 8, hal ini sesuai dengan peraturan tata bahasa, bukan menyatakan suatu doktrin. |
În timp ce psalmistul continuă să mediteze la regalitatea lui Iehova, el schimbă pronumele, trecînd de la persoana a treia, „a sa“, la persoana a doua, „a ta“, adresîndu–şi direct lui Dumnezeu cuvintele sale de rugăciune. (Mazmur 145:13, NW) Seraya renungan sang pemazmur akan kedudukan Yehuwa sebagai raja terus berlanjut, ia mengubah kata ganti ”Nya” menjadi ”Mu”, secara langsung menujukan kata-katanya yang tulus kepada Allah. |
Am folosit pronumele greşit. Salah memilih kata. |
Când am chemat să o văd în iunie, 1842, ea a fost plecat o vanatoare, in padure, astfel cum a fost ea obiceiul ( nu sunt sigur dacă acesta a fost un bărbat sau femeie, şi de a folosi astfel încât cele mai comune pronume ), dar amanta ei mi- a spus că ea a venit în cartier un pic mai mult de un an înainte, în aprilie, şi a fost luate în ultimă instanţă în casa lor, că ea a fost de un întuneric culoare gri- maronie, cu o pata alba pe gât ei, şi picioarele albe, şi a avut o coada mare stufoasă ca o vulpe, că, în timpul iernii blana a crescut gros şi flatted de- a lungul ei laturi, formând dungi zece- doisprezece centimetri lungime de două şi jumătate lăţime, şi sub bărbia ca un cuplaje, partea superioară în vrac, în conformitate cu mate cum ar fi simţit, iar în primăvara aceste fanere a scăzut off. Ketika saya menelepon untuk melihatnya pada bulan Juni, tahun 1842, ia pergi berburu di hutan, seperti nya wont ( Saya tidak yakin apakah itu pria atau wanita, dan jadi gunakan lebih umum ganti ), tetapi majikannya memberitahu saya bahwa dia masuk ke lingkungan sedikit lebih dari setahun sebelumnya, pada bulan April, dan akhirnya dibawa ke dalam rumah mereka, bahwa ia dari warna kecoklatan- abu- abu gelap, dengan titik putih di lehernya, dan kaki putih, dan memiliki ekor lebat besar seperti rubah, bahwa di musim dingin bulu tumbuh tebal dan flatted di sepanjang sisi tubuhnya, membentuk garis- garis sepuluh atau dua belas inci panjang oleh dua setengah lebar, dan di bawah dagunya seperti sarung tangan bulu, sisi atas longgar, di bawah kusut seperti dirasakan, dan di musim semi ini pelengkap turun. |
În plus, multe limbi folosesc pronumele personal la persoana a II-a plural sau, cum este cazul limbii române, un pronume de politeţe în semn de respect faţă de o persoană în vârstă sau faţă de o persoană cu autoritate. Juga, banyak bahasa menggunakan bentuk jamak dari kata ”engkau” atau kata-kata lainnya untuk memperlihatkan respek kepada orang yang lebih tua atau yang berwenang. |
Folosind pronumele „noi”, Moise s-a referit, probabil, la el și la Aaron. Ketika Musa mengatakan ”kami”, dia mungkin memaksudkan dirinya dan Harun. |
Potrivit relatării paralele din Evanghelia după Luca, Iehova a folosit pronumele personal „tu“, spunând: „Tu eşti Fiul meu, cel iubit! Eu te-am aprobat“ (Luca 3:22). Menurut catatan yang sejajar dalam Injil Lukas, Yehuwa menggunakan kata ganti ”engkau”, dengan mengatakan, ”Engkaulah Putraku, yang kukasihi; aku berkenan kepadamu.” —Lukas 3:22. |
Predăm antreprenoriat tinerilor de 16 ani din Northumberland și începem lecția cu primele două pagini din autobiografia lui Richard Branson în care trebuie să sublinieze, în aceste două pagini, de câte ori e folosit pronumele „eu” și de câte ori e folosit pronumele „noi”. Kini kita mengajarkan wiraswasta pada anak berusia 16 tahun di Northumberland, dan kami memulai kelas dengan memberikan dua halaman pertama dari biografi Richard Branson, dan tugas mereka adalah untuk mencari berapa kali Richard menggunakan kata "saya" dalam dua halaman pertama itu, dan berapa kali dia menggunakan kata "kami." |
Winer scrie: „Pronumele [hoútos] se referă uneori nu la substantivul cel mai apropiat în propoziţie, ci la unul mai îndepărtat care, în calitate de subiect principal, este cel mai apropiat în minte, cel mai prezent în gândurile scriitorului“. — A Grammar of the Idiom of the New Testament, ediţia a VII-a, 1897. Winer menulis, ”Kata ganti [houʹtos] kadang-kadang mengacu, bukan kepada kata benda yang terletak paling dekat, tetapi mengacu kepada sesuatu yang lebih jauh, yang, sebagai subjek utama, secara mental paling dekat, yang ada di dalam pikiran penulis.” —A Grammar of the Idiom of the New Testament, edisi ke-7, 1897. |
Ei folosesc pronumele de politețe când i se adresează unei persoane mai în vârstă, obișnuind să-i ofere acesteia locul într-un mijloc de transport public, precum și cel mai de seamă loc la masă. Di Kirgistan, kata sapaan ”Anda” dianggap sopan untuk menyapa orang yang lebih tua dan menawarkan mereka tempat duduk di kendaraan umum, juga tempat duduk terhormat di suatu acara. |
În acest verset Pavel a folosit pronumele la forma de plural voi referindu-se în mod colectiv la sfinţii corinteni ca templu al lui Dumnezeu. Di ayat ini, Paulus menggunakan kamu, kata ganti dalam pengertian jamak untuk merujuk kepada para Orang Suci di Korintus secara kolektif sebagai bait suci Allah. |
Teologul german Erich Haupt a scris: „Trebuie să stabilim dacă pronumele [houʹtosʹ] din fraza următoare substituie substantivul anterior cel mai apropiat sau substantivul «Dumnezeu», care se află mai departe. . . . Teolog Jerman Erich Haupt menulis, ”Perlu dipastikan apakah kata ganti [houʹtos] pada kalimat terakhir di ayat itu memaksudkan subjek yang disebutkan persis sebelum kalimat itu . . . atau subjek yang disebutkan di ayat sebelumnya, yaitu Allah. . . . |
Explică faptul că pronumele voi din (versetul 6) se referă la congregaţiile Bisericii, iar expresia „dacă nimiceşte cineva templul lui Dumnezeu” din (versetul 7) se referă la oricine încearcă să-i distrugă pe oamenii lui Dumnezeu. Jelaskan bahwa kamu (ayat 16) merujuk pada jemaat-jemaat Gereja dan bahwa ungkapan “jika ada orang yang membinasakan bait Allah” (ayat 17) merujuk kepada siapa pun yang mencoba untuk menghancurkan umat Allah. |
„Noi“, forma de plural a acestui pronume, arată că Iehova nu era singur. Kata ganti jamak ”kami” menunjukkan bahwa ada pribadi lain bersama Yehuwa. |
În loc să se refere la Iehova cu pronumele „el“, David foloseşte acum pronumele „tu“. Daripada menyebut Yehuwa sebagai ”Dia,” Daud sekarang menggunakan kata ganti orang ”Engkau.” |
Ayo belajar Rumania
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti pronume di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.
Kata-kata Rumania diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rumania
Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.