Apa yang dimaksud dengan phép màu dalam Vietnam?

Apa arti kata phép màu di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan phép màu di Vietnam.

Kata phép màu dalam Vietnam berarti penampilan, pengendalian, perusahaan, urusan, fungsi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata phép màu

penampilan

pengendalian

perusahaan

urusan

fungsi

Lihat contoh lainnya

Để thực hiện phép màu của ngài.
Untuk menciptakan mukjizatmu.
Chúng ta đều biết về phép màu của tiểu hình hóa.
Kita semua tahu tentang keajaiban miniaturisasi.
Một phép màu.
Keajaiban.
St Jude, người tạo ra phép màu, 745 cầu nguyện cho chúng con 746
St. Jude, pekerja mukjizat, doakanlah kami.
Đó chính là phép màu.
Itulah keajaibannya.
Khi chị nhìn em, Joan.Chị nhớ đến một cô bé luôn tin tưởng vào phép màu
Saat aku memandangmu, Joan, aku ingat gadis kecil yang percaya keajaiban
Một phép màu?
Keajaiban?
Bố đã đánh bạc cả đời rồi, và đó chính là phép màu.
Aku berjudi sepanjang hidupku, dan keajaiban tiba-tiba terjadi.
Bởi vì em và Umberto đã làm nên phép màu tối hôm nay.
Karena kau dan Umberto membuat keajaiban malam ini.
Ác mộng của chúng ta kết thúc bằng một phép màu.
Mimpi kita berakhir dengan sebuah keajaiban.
vì những chú chim cánh cụt này đem đến cho thị trấn một phép màu đặc biệt.
Tapi di suatu malam,
Thật là một phép màu.
Itu suatu keajaiban.
Đây là nơi anh sẽ thực hiện phép màu của mình?
Di sinikah kau akan melakukan keajaibanmu?
Chúng tôi cần một phép màu.
Kami butuh mukjizat.
Đó là một bí ẩn, đó là phép màu, đó là bàn tay tạo hóa.
Ini adalah misteri, sulap, keilahian.
Ông có được phép màu rồi, thưa sếp.
Anda sudah memiliki keajaiban Anda, Pak.
Tôi đã hứa với ngài Hitler về một phép màu.
Aku menjanjikan Hitler keajaiban.
Nếu không có anh, không ai ở đây giữ được phép màu cả!
Tanpa dirimu, tak seorangpun memiliki kekuatan ajaib!
Phép màu là gì, Vincent?
Apakah keajaiban, Vincent?
Một phép màu giúp tôi rời khỏi nước Nga vào năm 1928.
Dan secara ajaib berhasil kabur dari Rusia tahun 1928.
Tôi đã chỉ xin anh thêm một phép màu.
Aku memintamu satu keajaiban lagi.
Đó không phải là phép màu đâu mẹ.
Aku bukan keajaiban, Ibu.
Các cô, kia chính là phép màu do Chúa ban.
Kawan, inilah keajaiban yang telah ditakdirkan Tuhan!
Khi nó nảy mầm, tôi có thể nói đó là một phép màu của Chúa.
Ketika kecambahnya tumbuh, aku bisa mengklaim sebagai keajaiban dari Tuhan.
Chuyện xảy ra ở đây là một phép màu và tôi muốn anh thừa nhận điều đó!
Apa yang terjadi di sini adalah sebuah keajaiban, dan aku ingin kau fucking mengakuinya!

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti phép màu di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.