Apa yang dimaksud dengan nước ngoài dalam Vietnam?

Apa arti kata nước ngoài di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan nước ngoài di Vietnam.

Kata nước ngoài dalam Vietnam berarti luar negeri. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata nước ngoài

luar negeri

adverb

Tất cả cuộc đời tôi, tôi muốn được phục vụ ở nước ngoài.
Selama hidupku, aku ingin dinas ke luar negeri.

Lihat contoh lainnya

Những người Ai Cập sống ở nước ngoài theo dự kiến tiến hành bỏ phiếu từ 8 đến 11 tháng 12.
Warga Mesir yang berada di luar negeri dijadwalkan untuk memilih antara 8 dan 11 Desember.
□ Những anh chị thành thục từng sống ở nước ngoài đã khuyên mình thế nào?—Châm ngôn 1:5.
□ Apa saja nasihat dari orang-orang matang yang sudah pernah tinggal di luar negeri? —Amsal 1:5.
Vậy giúp chúng tôi tị nạn ở nước ngoài đi.
Kalau begitu bantu kami mencari suaka.
Tôi thử trốn ra nước ngoài nhưng không thành công, thế nên tôi trở về quê nhà.
Saya mencoba kabur ke luar negeri, tetapi gagal, maka saya pulang.
Có lẽ ông đang ẩn bởi vì ông đã bị phản bội bởi nhà thiết kế nước ngoài?
Mungkin dia bersembunyi karena dia dikhianati desainer luar lainnya?
Ai đó đã bảo chúng về kế hoạch đi nước ngoài của ta.
Seseorang memberitahu anak buahnya rencana lawatanku.
Thêm nữa tôi muốn đi nhìn ngắm thế giới theo đuổi em gái nước ngoài nào đó.
Juga, aku ingin pergi dan melihat dunia mengejar mimpi.
Dòng người tị nạn đã góp phần hình thành những khu vực tiếng nước ngoài.
Arus pengungsi telah menyebabkan munculnya daerah-daerah berbahasa asing.
Cậu đã bao giờ làm việc cho chính phủ nước ngoài chưa?
Pernahkah Anda bekerja untuk pemerintah asing?
Nó chủ yếu gồm các binh sĩ PLA và những người Palestine tình nguyện ở nước ngoài.
Kepolisian ini kebanyakan beranggotakan tentara-tentara Palestina dan sukarelawan asing di Palestina.
Rõ ràng, phải tính toán phí tổn trước khi dọn ra nước ngoài.
Jelaslah, sebelum pindah, biayanya harus diperhitungkan dahulu.
Du lịch Nhật Bản đã thu hút 8.300.000 du khách nước ngoài trong năm 2008, nhỉnh hơn Singapore và Ireland .
Pariwisata di Jepang menarik 8,3 juta pengunjung asing pada tahun 2008, sedikit lebih banyak dari Singapura dan Irlandia.
Tất cả cuộc đời tôi, tôi muốn được phục vụ ở nước ngoài.
Selama hidupku, aku ingin dinas ke luar negeri.
Là người nước ngoài, chúng tôi lấy tên Tây Ban Nha để tránh bị lộ tông tích.
Sebagai orang asing, kami memakai nama Spanyol agar tidak dikenali.
Anh thấy rồi đó, nếu có người nước ngoài ở đây, Mọi người sẽ bàn tán.
Jika orang asing di sini, seseorang akan katakan sesuatu.
Việc đi ra nước ngoài và đóng các con tàu lớn cũng bị cấm.
Berpergian ke luar negeri dan pembuatan kapal-kapal besar juga dilarang.
Trong tất cả số quan chức nước ngoài này, tôi cho là cô biết cách lên đó.
Semua para petinggi asing itu, kurasa kau kenal beberapa orang.
Làm sao một phụ nữ trẻ tuổi như tôi mà trở thành người giáo sĩ đi nước ngoài?
Bagaimana saya, seorang wanita muda, dapat menjadi utusan injil di negeri asing?
Thành phố cảng biển quốc tế này có 45.500 cư dân nước ngoài đến từ 100 quốc gia.
Kota pelabuhan yang kosmopolitan ini mempunyai sekitar 45.500 penduduk asing dari lebih dari 100 negara.
Một số cặp có thể nhận nhiệm sở ở nước ngoài nếu sẵn sàng.
Beberapa lulusan bisa jadi ditugasi ke negeri lain jika mereka bersedia.
Chính phủ nước ngoài hay hacker gây ra vụ việc không bao giờ bị bắt
Pemerintah asing atau pembajak yang melakukannya tak pernah tertangkap.
Tôi bèn giả vờ là du học sinh nước ngoài về Hồng Kông.
Bertahun-tahun kemudian, aku berpura-pura jadi orang luar Cina yang tinggal di Hongkong.
Hãy tưởng tượng bạn đi nước ngoài lần đầu tiên.
Bayangkan Anda pergi ke negeri asing untuk pertama kalinya.
Mỗi đồng xu cuối cùng đã được chuyển giao tới một tài khoản ở nước ngoài.
Tiap 10 sen terakhir telah ditransfer ke rekening luar negeri.
Tôi chỉ là một thư ký tại đại sứ quán của quyền lực nước ngoài.
Aku hanyalah sekretaris di kedutaan negara asing.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti nước ngoài di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.