Apa yang dimaksud dengan nổi hẳn lên dalam Vietnam?
Apa arti kata nổi hẳn lên di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan nổi hẳn lên di Vietnam.
Kata nổi hẳn lên dalam Vietnam berarti mengeluarkan, menipiskan, potong, menuai, terpotong. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata nổi hẳn lên
mengeluarkan
|
menipiskan
|
potong
|
menuai
|
terpotong
|
Lihat contoh lainnya
6. a) Khi Giê-su làm báp têm thì cái gì nổi bật hẳn lên? 6. (a) Apa yang mulai tersedia pada saat pembaptisan Yesus? |
Khoảng năm 30 TCN, Đế Quốc La Mã nổi bật hẳn lên, một biểu hiện tiên khởi của ‘con thú dữ-tợn’ trong sự hiện thấy của Đa-ni-ên.—Đa 7:7. Pada tahun 30 SM, Imperium Romawi sudah benar-benar dominan, menjadi manifestasi awal ’binatang yang mengerikan’ dalam penglihatan Daniel. —Dan 7:7. |
Sự kiện Đức Chúa Trời chấp nhận việc Giê-su dâng thân thể mình làm của-lễ có nghĩa là, theo nghĩa thiêng liêng, một bàn thờ lớn hơn bàn thờ tại đền Giê-ru-sa-lem đã được làm nổi bật hẳn lên.—1/7, trang 14, 15. (Matius 3:16, 17) Perkenan Allah atas persembahan tubuh Yesus memaksudkan bahwa, dalam arti rohani, sebuah mezbah yang lebih hebat daripada yang ada di bait Yerusalem telah berfungsi.—1/7, halaman 14, 15. |
Hơn nữa, hoàng đế La Mã hẳn không buộc một dân vốn đang có mầm mống nổi dậy phải lên đường giữa mùa đông lạnh giá để đi đăng ký tên vào sổ. Selain itu, kaisar Romawi tidak mungkin meminta rakyatnya mengadakan perjalanan berhari-hari pada musim dingin untuk mendaftarkan diri, karena rakyat pada waktu itu sudah membencinya. |
Cô thấy mến tính hòa nhã và dễ chịu của cậu học trò, khiến em nổi bật hẳn lên giữa các em khác. Ia tertarik dng kepribadian anak lelaki ini yg lembut dan menyenangkan, yg secara mencolok membedakannya dari semua anak lelaki lain. |
Nếu chúng ta phân tích lời biện hộ của ông, có hai điểm chính nổi bật hẳn lên: (1) Lời trình bày của Phao-lô có tác dụng thuyết phục. Jika kita menganalisis pembelaannya, ada dua pokok utama yang menonjol: (1) Paulus berlaku persuasif dalam persembahannya. |
20 Chẳng hạn, khi sự bạo động giữa các sắc tộc đang chia cắt một quốc gia ở Châu Phi, hạnh kiểm tín đồ Đấng Christ của Nhân Chứng Giê-hô-va đã nổi bật hẳn lên. 20 Sebagai contoh, sewaktu sebuah negara di Afrika diporakporandakan oleh tindak kekerasan etnis, tingkah laku Kristen Saksi-Saksi Yehuwa sangat menonjol. |
Tương tự như thế trong các tôn giáo tự xưng theo Đấng Christ, những thực hành bắt nguồn từ việc thờ mặt trời vào ngày lễ Saturnalia; chúng nổi bật hẳn lên vào Lễ Giáng Sinh. Hal serupa terjadi dalam Susunan Kristen, sewaktu praktek-praktek yang berasal dari penyembahan matahari, Saturnalia, ditonjolkan dalam Natal. |
Chắc chắn Áp-ra-ham bị xao động rất mạnh về tình cảm, bởi vậy ông hẳn phải biết tự chủ nhiều lắm mới thi hành nổi mệnh lệnh của Đức Chúa Trời và giá dao lên toan giết con yêu dấu của mình là Y-sác. (Kejadian 22:12) Tekanan emosi tidak diragukan memuncak, maka pastilah dibutuhkan pengendalian diri yang sangat besar di pihak Abraham untuk terus melakukan perintah Allah sampai-sampai mengangkat pisaunya untuk menyembelih Ishak putranya yang dikasihi. |
5 Sự kiện Đức Chúa Trời chấp nhận việc Giê-su dâng thân thể mình làm của-lễ có nghĩa là, theo nghĩa thiêng liêng, một bàn thờ lớn hơn bàn thờ tại đền Giê-ru-sa-lem đã được làm nổi bật hẳn lên. 5 Diterimanya persembahan tubuh Yesus sebagai korban oleh Allah memaksudkan bahwa, dalam arti rohani, sebuah mezbah yang lebih hebat daripada yang ada di bait Yerusalem mulai tersedia. |
6 Bởi vì sự “bình-an” và sự “công-bình” nổi bật lên trong hàng ngũ dân tộc của Đức Giê-hô-va, chúng ta khác biệt hẳn với thế gian của Sa-tan. 6 Karena ”damai sejahtera” dan ”keadilan” ada di antara umat Yehuwa, kita secara menyolok berbeda dari dunia Setan. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti nổi hẳn lên di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.