Apa yang dimaksud dengan ngôi nhà dalam Vietnam?
Apa arti kata ngôi nhà di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ngôi nhà di Vietnam.
Kata ngôi nhà dalam Vietnam berarti rumah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ngôi nhà
rumahnoun Ta ngồi đây, theo dõi ngôi nhà đó cho đến khi một tên trong chúng chường mặt ra. Kita duduk sini dan awasi rumah itu sampai pengusaha sukses itu keluar dari rumahnya. |
Lihat contoh lainnya
Người lính không được chiếm lĩnh một ngôi nhà trong thời bình. Tentara tidak boleh dirumahkan di saat tidak berperang? |
Bà Schröder đã sinh sống trong ngôi nhà này đến khi qua đời vào năm 1985. Ibu Schröder sendiri tinggal di rumah ini sampai kematiannya pada tahun 1985. |
Trong những ngôi nhà lớn hơn, các phòng dành cho khách đều có nhà vệ sinh riêng. Dalam rumah yang lebih besar didapati kamar-kamar tamu yang masing-masing mempunyai jamban sendiri. |
Cầu xin cho các ngôi nhà này tràn đầy Thánh Linh của Chúa. Semoga itu dipenuhi dengan Roh Tuhan. |
Kiểm tra phần còn lại của ngôi nhà, xem chúng vào bằng đường nào. Periksa rumahnya, cari tahu bagaimana mereka masuk |
Ngôi Nhà Mansion ở Nauvoo Căn nhà gia đình của Tiên Tri Joseph Smith bắt đầu vào năm 1843. Wisma Tempat Tinggal di Nauvoo Rumah keluarga Nabi Joseph Smith mulai tahun 1843. |
... khó khăn dọn đến một ngôi nhà mới, một đất nước mới. Itu adalah rumah baru, negara baru. |
Trong những làng khác, hàng chục ngôi nhà và một số Phòng Nước Trời đã bị thiêu hủy. Di desa-desa lain, puluhan rumah dan beberapa Balai Kerajaan dibakar habis. |
McLovin trong ngôi nhà chết tiệt! McLovin di dalam rumah brengsek! |
Trái đất sẽ trở thành ngôi nhà vĩnh viễn của nhân loại. Bumi akan menjadi tempat tinggal yang permanen bagi seluruh umat manusia. |
Các Ngôi Nhà của Chúa Rumah Tuhan |
Đây không phải một ngôi nhà. Ini bukan rumah. |
Đó là ngôi nhà học hỏi. Itu adalah rumah pembelajaran. |
Đây là ngôi nhà của bố anh, đúng chứ? Ini rumah Ayahmu,'kan? |
Có người đã chỉ cho họ đi đến ngôi nhà nơi mà Tiên Tri Joseph đang sống. Seseorang mengarahkan mereka ke rumah di mana Nabi Joseph tinggal. |
Đứa bé sẽ được chôn cất trong mộ phần đã được đào xong gần ngôi nhà gỗ nhỏ. Bocah itu akan dibaringkan di dalam liang kubur yang sudah dibuka dekat gubuk itu. |
Robert lớn lên ở gần Long Island trong một ngôi nhà đặt trọng tâm vào phúc âm. Robert dibesarkan di dekat Long Island di sebuah rumah yang berpusat pada Injil. |
30. 000 lít khí gas tương đương với việc xây một ngôi nhà. 8. 000 galon gas untuk pembangunan sebuah rumah. |
Phía trước thấp thoáng những ngôi nhà lá, đó chính là làng Lengbati. Di depan kami terlihat desa Lengbati, sekelompok pondok beratapkan ilalang tebal. |
Ngôi nhà thân yêu. Rumahku istanaku. |
Giống những ngôi nhà được lập nền trên đá cứng thay, Bila kita patuhi Yesus Kristus, |
Mẹ chỉ muốn sống yên ổn trong ngôi nhà cũ và không muốn rời bỏ nó mà đi. Alasan Ibu tetap tinggal disini dan tak mau pergi karena... |
Hãy giảng dạy cho chúng biết về mục đích của ngôi nhà của Chúa. Ajari mereka mengenai tujuan rumah Tuhan. |
Trong những ngôi nhà khác thì sao? Bagaimana dengan rumah yang lainnya? |
Bên dưới là hình ảnh ngôi nhà ở làng Bever. Di sini, Saudara melihat sebuah rumah di desa Bever. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ngôi nhà di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.