Apa yang dimaksud dengan ngày mai dalam Vietnam?
Apa arti kata ngày mai di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ngày mai di Vietnam.
Kata ngày mai dalam Vietnam berarti besok, bésok, ésok, esok. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ngày mai
besoknoun Tôi chỉ cần cô duyệt món khai vị cho ngày mai. Aku hanya perlu kau menyetujui makanan pembuka untuk besok. |
bésokadverb |
ésokadverb |
esoknoun Chúng hiểu rằng chúng đã sống ngày hôm qua và sẽ tồn tại đến ngày mai. Mereka mengerti bahwa mereka hidup kemarin dan akan hidup esok hari. |
Lihat contoh lainnya
Tôi sẽ nói chuyện với điện hạ vào ngày mai. Aku akan berbicara dengannya besok. |
Ngày mai chúng ta sẽ vạch ra ranh giới của sự khác biệt sau. Besok kita akan menarik batas peperangan. |
Ngày mai chúng ta phải gặp Linh mục Hindu Kita harus menemui pendeta Hindu besok. |
Hẹn gặp các em vào ngày mai. Sampai jumpa besok. |
Nếu anh làm gì đó với họ, thì ngày mai họ sẽ trả đũa lại anh. Jika kau melakukan sesuatu, mereka akan membalasnya. |
Ngày mai là 1 ngày trọng đại của cháu. Besok kau punya hari yang besar. |
Hãy quay lại vào ngày mai để xem trận cuối hoành tráng. Saksikan esok untuk hasil yang menakjubkan. |
Tôi sẽ gặp hai cậu tại văn phòng vào ngày mai. Aku akan melihat Anda di kantor saya besok |
Thôi, ngày mai vậy. Baiklah, besok. |
Quả thật, như Gia-cơ viết: “Ngày mai sẽ ra thế nào, anh em chẳng biết”.—Gia-cơ 4:14. Benar, seperti kata Yakobus, ”Kamu tidak tahu bagaimana hidupmu besok.” —Yakobus 4: 14. |
Ngày mai, chúng ta sẽ ngồi lại với chiếc máy may. Besok kita akan duduk di mesin jahit. |
Paris sẽ chiến đấu ngày mai, không phải anh. Besok Paris yang berperang, bukan aku. |
Ngày mai tôi sẽ trả lời anh. Aku akan beri jawaban besok. |
Xin vui lòng trở lại ngày mai. Datanglah besok. |
Ngày mai tiến hành ngay. Besok langsung kita lacak mereka. |
" Ở cùng một giờ vào ngày mai, ông Corcoran? " " Pada jam yang sama untuk besok, Mr Corcoran? " |
Nếu người chết không được sống lại thì “hãy ăn uống vì ngày mai chúng ta sẽ chết”. Kalau orang mati memang tidak akan dibangkitkan, ”mari kita makan dan minum, karena besok kita akan mati”. |
Một “ngày mai” chúng tôi không ngờ trước ’Hari Esok’ yang Tak Terduga |
Ngày mai mọi việc phải suôn sẻ. Kita tak boleh gagal besok. |
Ngày mai ta sẽ ăn tối ở các khu vườn thành Troy. Besok kita akan makan malam di taman Troya. |
Anh muốn đi cùng tôi ngày mai chứ? Mungkin kau boleh ikut aku esok. |
Bảo hắn quay lại vào lúc 4h ngày mai đi Suruh dia datang besok jam empat. |
Apoorva sẽ đưa em về Mumbai ngay chuyến bay ngày mai. Apoorva akan mengantarmu pulang ke Mumbai dengan pesawat berikutnya. |
Ngày mai quân ta sẽ đạp ngã cổng thành Troy! Besok kita akan menuju pintu gerbang Troya. |
Khi mặt trời lặn vào ngày mai, quyền lực của Sidao cũng vậy. Saat matahari terbenam besok, pelayanan Sidao akan di berhentikan. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ngày mai di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.