Apa yang dimaksud dengan mùi thối dalam Vietnam?

Apa arti kata mùi thối di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mùi thối di Vietnam.

Kata mùi thối dalam Vietnam berarti bau, berbau, busuk, aroma, bau-bauan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata mùi thối

bau

(smell)

berbau

(smell)

busuk

(smell)

aroma

(odor)

bau-bauan

(odor)

Lihat contoh lainnya

Mùi thối của con người.
Manusia itu bau!
Bạn trẻ à, cậu bốc mùi thối như cứt ấy.
kau bau seperti sampah.
Tao ngửi đủ mùi thối của mày rồi.
Aku sudah muak dengan omong kosong kamu.
Mùi thối.
Bau itu.
Mùi thối của hắn cứ bốc lên;+
Dan baunya akan terus naik. +
Nhưng tôi ngửi thấy mùi thối rồi đó.
Tapi ku ingin dirimu tahu aku mencium bau tikus.
Tớ thấy, cậu ta sẽ không bao giờ xua được cái mùi thối đó ra khỏi chiếc xe này nữa.
Maksudku, dia tidak akan bisa menghilangkan bau ini dari mobilnya.
Như mùi hôi chẳng hạn — giống như mùi thịt thối, mùi của xác chết.
”Misalnya, baunya —baunya seperti daging busuk, bau kematian.
Mùi xác thối có thể che giấu cái mùi đó.
Bau mayat ini bisa menutupi baunya.
Mùi xác thối có thể che giấu cái mùi đó.
Bau mayat bisa menutupi bau itu!
10 Như ruồi chết làm dầu thơm của người chế dầu sinh mùi thối và nổi bọt, một chút dại dột cũng át đi sự khôn ngoan và vinh quang.
10 Lalat mati membuat minyak wangi peraciknya berbau busuk dan berbuih. Begitu juga, sedikit kebodohan merusak hikmat* dan kemuliaan.
Hiện giờ Gowanus đang bốc mùi hôi thối -- tôi sẽ thừa nhận điều đó.
Sekarang Gowanus menjadi bau -- saya harus mengakuinya.
Mùi hôi thối xông lên đến nỗi không ai còn muốn ở gần ông.
Bisul-bisul tersebut sangat berbau busuk sehingga tidak ada orang yang mau mendekati Ayub.
Rất có thể bạn liên tưởng đến rác thải và mùi hôi thối.
Anda mungkin langsung membayangkan barang-barang rongsokan dan bau yang menyengat.
Trong không khí, nó dễ bị phân huỷ tạo ra hydro sunfua (mùi trứng thối).
Di udara, senyawa ini mudah terhidrolisis dan melepaskan hidrogen sulfida (bau telur busuk).
Và các xác chết của chúng sẽ bốc mùi hôi thối;+
Dan bau busuk mayat mereka akan naik;+
Giờ, thằng bóng nhẵn bốc mùi hôi thối này!
Dengar, dasar bedebah!
Tao lần theo mùi hôi thối của phản bội.
Mengikuti bau pengkhianatan.
Tôi vẫn còn nhớ mùi thịt thối rữa khi tôi kéo tấm rèm để khám cho cô ấy.
Saya masih ingat bau dari daging yang bernanah tersebut saat membuka tirai untuk melihatnya.
Anh ta bảo, có mùi hôi thối
Dia bilang baunya busuk.
Có loại tỏa mùi hôi thối để thu hút ruồi.
Ada yang menebarkan bau busuk untuk memikat lalat.
Đúng vậy, thường những xác chết sau một thời-gian thì có mùi hôi thối.
Dan memang betul mayat berbau busuk setelah beberapa hari.
Đó là mùi hôi thối của người nghèo và thường dân.
Itu bau orang miskin dan rakyat jelata.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mùi thối di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.