Apa yang dimaksud dengan mălai dalam Rumania?
Apa arti kata mălai di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mălai di Rumania.
Kata mălai dalam Rumania berarti jagung. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata mălai
jagungnoun Avem nevoie de glicerina, mălai, şi vopsea alimentară. Kita perlu gliserin, jagung pati, dan pewarna makanan. |
Lihat contoh lainnya
S-au adus cu camionul mălai şi alte bunuri care au fost distribuite Martorilor din zonele afectate. Tepung jagung serta komoditas lainnya dibawa dengan truk dan dibagikan kepada Saksi-Saksi di daerah-daerah yang tertimpa bencana. |
Noi avem supă de pui şi turte de mălai cu supă de praz şi cartofi. Kami punya ayam, tortilla, dan kentang dengan bawang bombay. |
Uneori, familia ei nu îşi poate permite să mănânce decât o dată pe zi — un terci de mălai condimentat cu frunze de manioc, sare şi zahăr. Kadang-kadang, keluarga itu mampu makan sekali sehari —bubur jagung yang diberi daun singkong, garam, dan gula sebagai perasa. |
Tot toamna mai veneau vâlcenii cu poșircă,( un oțet din fructe), și cu fructe uscate, prune și mere mai ales, pe care le schimbau pe mălai. Sedangkan Suna Kalijaga menambah peralatan wayang kulit berupa layar, batang pisang,untuk menancabkan wayang serta Blencong (lampu) untuk penerangan. |
Cât " mălai " iau de obicei pentru ce mai exact, Evil? Maksudmu doku untuk apa, Evil? |
A fost ca şi când s-ar despica nodurile unui brad tare cu o turtă de mălai în loc de o pană şi cu un dovleac în loc de un ciocan de lemn. Itu seperti membelah simpul batang pohon cemara beracun dengan menggunakan sepotong roti jagung sebagai bajinya, dan sebuah labu sebagai tukul kayunya. |
Da, avem mălai. Yeah, kami punya uang. |
E ultimul mălai Ini adalah uang kita yang terakhir |
Mălai la greu, risc minim. Mucho moolah, sedikit resiko. |
Martorii de aici m-au învăţat să fac tamales (turte de mălai cu carne), gogoşi şi alte preparate pe care să le vând. Di sini, Saksi-Saksi mengajari saya membuat tamale, donat, dan penganan lain untuk dijual. |
Du-te acasă dacă nu mai ai mălai! Bila uangmu ludes, pulanglah ke neraka! |
Am destul mălai. Aku punya banyak uang. |
Aş putea reîncepe să creez reţete digitale false, dar farmaciile cheltuiesc mult mălai ca să-şi protejeze marfa. Bisa saja aku memalsukan resep digital, tapi perusahaan farmasi sudah habiskan banyak uang untuk lindungi produk mereka. |
Avem nevoie de glicerina, mălai, şi vopsea alimentară. Kita perlu gliserin, jagung pati, dan pewarna makanan. |
Iată ce se spunea într-o scrisoare de mulţumire: „Când au venit fraţii la mine ca să-mi aducă mălai, am rămas fără cuvinte. Sepucuk surat penghargaan menyatakan, ”Ketika saudara-saudara datang ke rumah saya untuk mengantarkan tepung jagung, saya terkesima. |
În aerul de munte plutea mirosul de tortilla (turtă de mălai), coaptă în cuptoare de piatră. Udara pegunungan dipenuhi aroma tortilla yang dipanggang dalam oven batu. |
Măcar lui Little Blackie îi plac chiflele de mălai. Setidaknya Si Hitam Kecil suka roti jagung. |
Grebla pe mălai, George. Tarik uangnya, George. |
Nu am mălai. Aku punya adonan tidak. |
O chiflă de mălai? Roti jagung? |
Puteţi să preparaţi singuri pîine nedospită folosind următoarea reţetă: Amestecaţi o ceaşcă şi jumătate de făină de grîu (dacă aceasta nu se poate obţine, folosiţi orez, mălai sau altă făină de cereale) cu o ceaşcă de apă, pînă obţineţi o cocă moale. Saudara dapat membuat sendiri roti tidak beragi dengan menggunakan resep berikut: Campurkan satu setengah cangkir tepung terigu (jika tidak ada, gunakan tepung beras, maizena atau tepung lain dari biji padi-padian) dengan satu cangkir air, sehingga menjadi adonan yang lembek. |
Am nevoie de mălai ca să plec din oraş. Saya butuh uang besar untuk dapat untuk keluar dari kota. |
Tu ai spus că suntem aici pentru mălai, mai ştii? Kaulah yang mengatakan kita disini untuk dapat keuntungan, ingat? |
Fiind săraci, hrana lor consta din fasole, sosuri cu ardei iute, fiertură de orez, pâine dulce, tortillas din mălai şi ceai. Mereka miskin, dan menu makanan mereka terdiri atas jagung, tortilla, kacang-kacangan, saus cabai, nasi encer, roti manis, dan teh. |
Pentru micul dejun pregăteam o masă simplă, care consta din fiertură de mei sau de mălai. Kami menyiapkan sarapan sederhana yang terdiri dari bubur jawawut atau jagung. |
Ayo belajar Rumania
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mălai di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.
Kata-kata Rumania diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rumania
Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.