Apa yang dimaksud dengan khách sáo dalam Vietnam?
Apa arti kata khách sáo di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan khách sáo di Vietnam.
Kata khách sáo dalam Vietnam berarti resmi, tampan, khidmat, anggun, bergaya. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata khách sáo
resmi(formal) |
tampan(formal) |
khidmat(ceremoniously) |
anggun(formal) |
bergaya(formal) |
Lihat contoh lainnya
Đừng khách sáo. Kapan saja. |
Chú đừng khách sáo. Sama-sama. |
Đừng khách sáo, Barry. Terima kasih kembali, Barry. |
Đừng khách sáo. Sama-sama. |
Không cần phải khách sáo.. hay làm điệu gì với ai Tak perlu basa basi, kau tak harus buat siapapun terkesan |
Đừng khách sáo. hana peu peu. |
Cảm ơn, anh khách sáo quá. Terima kasih, get that lagoe dron? . |
Khách sáo quá, đồng nghiệp mà. Jangan cemas, kita rekan. |
Không cần khách sáo đâu. Terima kasih kembali. |
Anh không nên khách sáo với tôi. Jgn terlalu formal begitu. |
Vậy ta khỏi cần khách sáo nữa. Baiklah, begitu banyaknya basa-basi. |
Mối liên hệ giữa Phao-lô và Ti-mô-thê không theo lối hờ hững, lãnh đạm hoặc khách sáo. Hubungan baik antara Paulus dan Timotius tidak bersifat kaku atau dingin. |
Giờ tôi nói lần cuối này Đừng dính vào chuyện kinh doanh của bộ lạc Không thì tôi không khách sáo nữa đâu Sekarang aku minta padamu untuk terakhir kalinya agar keluar dari bisnis Suku atau aku akan berhenti bersikap sopan. |
Đừng khách sáo, ăn đi. Anggap mantong rumoh dro keuh, ka tampoe laju. |
Không cần khách sáo. Tidak masalah. |
Đừng khách sáo. Terima kasih kembali. |
Ngươi bắt đầu khách sáo từ khi nào vậy? Sejak kapan kau menggunakan formalitas? |
Khách sáo quá. Sama-sama. |
Đừng có khách sáo với ta như vậy chứ. Kau jangan terlalu sopan |
Cậu ăn đi, đừng khách sáo. Kau makanlah, kau tamuku. |
Quá khách sáo. Sama-sama. |
Ngài có tỏ ra khách sáo, giữ khoảng cách, hay dễ thân thiện? Apakah ia tinggi hati dan dingin, atau mudah didekati? |
Đừng khách sáo. Jangan malu - malu. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti khách sáo di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.