Apa yang dimaksud dengan giao lưu dalam Vietnam?

Apa arti kata giao lưu di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan giao lưu di Vietnam.

Kata giao lưu dalam Vietnam berarti bertukar-tukar, pertukaran, tukar-menukar, bertukar, penukaran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata giao lưu

bertukar-tukar

(exchange)

pertukaran

(exchange)

tukar-menukar

(exchange)

bertukar

(exchange)

penukaran

(exchange)

Lihat contoh lainnya

Giao lưu giữa cuộc thi tại trụ sở nhóm ROR.
Pesta perkenalan peserta Di markasnya ROR.
Người như chị, không thể giao lưu với người hâm mộ được.
Orang sepertimu, tidak bisa berkomunikasi dengan fans.
Giao lưu với người hâm mộ.
Berbicara dengan fansku.
Chúng tôi chỉ muốn được giao lưu?
... menginginkan koneksi?
Nơi này sẽ trở thành nơi giao lưu của các quốc gia.
Ini akan menjadi jalan utama bagi bangsa-bangsa.
15 Kết hợp với hội thánh không giống như việc gia nhập một câu lạc bộ giao lưu.
15 Kita bergabung dengan sidang Kristen bukan untuk bersosialisasi.
Lúc nãy chúng đệ đã giao lưu với nhau rồi.
Aku baru mulai dengan dia.
Sống ở điểm giao lưu của các nền văn minh
Di Simpang Peradaban
Càng giao lưu thì càng khiến người ta cười.
Semakin banyak yang kau katakan, semakin banyak mereka mengataimu.
tổng thống đã có một buổi giao lưu không hiệu quả.
Kegiatan musim panas Presiden berlanjut hari ini...
Lường trước được mối nguy hiểm về mặt đạo đức của buổi giao lưu này, em từ chối tham gia.
Dia melihat bahaya moral dari pergaulan demikian dan menolak ajakan mereka.
Mạng xã hội (còn được gọi là mạng cộng đồng) tạo cơ hội cho các em giao lưu, kết “bạn”.
Melalui situs Web jaringan sosial, kaum muda bisa bertemu banyak ”teman” baru.
Cuộc giao lưu văn hóa tiếp theo sau đó bao gồm các thực hành tôn giáo liên quan tới định mệnh.
Praktek-praktek agama yang berkaitan dengan takdir diikutsertakan dalam pertukaran budaya yang berlangsung pada waktu itu.
Trong thời gian này, ông đã tích cực hoạt động yêu nước và giao lưu nhiều với những người cùng chí hướng.
Dalam masa tersebut, ia mulai tertarik pada pergerakan nasional dan banyak bergaul dengan tokoh-tokoh pergerakan.
Giao lưu kinh tế và văn hóa giữa Việt Nam và Ấn Độ đã có từ thế kỷ thứ 2 sau công nguyên..
Hubungan kebudayaan dan ekonomi antara India dan Vietnam bermula pada abad ke-2.
Và nếu bạn như tôi, một kẻ mọt sách, da trắng Mỹ thì bạn thường giao lưu với những người tương tự
Bila Anda seperti saya, lelaki Amerika gede, geeky, putih, Anda akan cenderung berinteraksi dengan banyak lelaki Amerika geeky, putih lainnya.
Sự giao lưu giữa người Do Thái với kẻ chiến thắng đã ảnh hưởng sâu rộng đến niềm tin tôn giáo của họ.
Kontak antara orang Yahudi dan penakluk baru mereka ini sangat mempengaruhi pemikiran agama orang Yahudi.
Nhờ phúc của ai đó, tôi đã bắt đầu một chương mới trong việc giao lưu văn hóa với tầng lớp xa vời.
Berkatmu aku membuka bab baru dalam pertukaran budaya dengan kelas terasing
Vì vậy, những công ty truyền thông truyền thống, đương nhiên đang xem xét rất kỹ càng những cộng động giao lưu qua mạng
Sehingga perusahaan-perusahaan media tradisional, tentunya, sangat memperhatikan komunitas-komunitas online ini.
Istanbul là cổng giao lưu quốc tế lớn thứ hai của Thổ Nhĩ Kỳ, sau Antalya, chiếm một phần tư du khách nước ngoài tới đất nước này.
Istanbul merupakan gerbang internasional terbesar kedua Turki setelah Antalya, menerima seperempat porsi dari seluruh wisatawan asing nasional.
Tổng thống Kay Rala Xanana Gusmão nói: “Chúng tôi là một dân tộc hiếu học, hòa đồng, thích trao đổi và giao lưu với các dân tộc khác”.
”Kami mempunyai keinginan kuat untuk belajar, berbicara, bergaul dan berinteraksi, bahkan dengan orang asing,” kata Presiden Kay Rala Xanana Gusmão.
Nếu những người ở trong hang động vùng Cappadocia không sống ở giữa điểm giao lưu quan trọng của các nền văn minh, chắc hẳn họ đã bị biệt lập khỏi những dân tộc khác.
Para penghuni gua Kapadokia ini kemungkinan besar akan terasing kalau saja mereka tidak tinggal di sebuah persimpangan penting dari berbagai peradaban.
Vì lý do như vậy, ông cảm thấy một bản dịch trung thành là tốt nhất, mà không cố gắng giúp khán giả nước ngoài tiếp cận các yếu tố giao lưu văn hóa xa lạ.
Karena itu, ia merasa terjemahannya menjadi yang terbaik, tanpa mengkhawatirkan unsur lintas-budaya yang tak dimengerti oleh para audien luar negeri.
Giao thông lưu chuyển tốt hơn.
Pergerakan lalu lintas lebih baik.
Công dân Hoa Kỳ, nhà báo và công dân từ các quốc gia khác cũng đã được đặc biệt tham gia với tư cách là thành viên của Hiệp hội Hữu nghị Hàn Quốc và Giao lưu Choson.
Warga negara Amerika Serikat, wartawan, dan warga negara dari negara lainnya akan diberi izin khusus sebagai anggota dari Korean Friendship Association dan Choson Exchange.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti giao lưu di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.