Apa yang dimaksud dengan excelentíssimo dalam Portugis?
Apa arti kata excelentíssimo di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan excelentíssimo di Portugis.
Kata excelentíssimo dalam Portugis berarti beres, bermoral, mulia, sadu, muazam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata excelentíssimo
beres(honourable) |
bermoral(honourable) |
mulia(honourable) |
sadu(honourable) |
muazam(honourable) |
Lihat contoh lainnya
Minal, o Excelentíssimo Juiz está a dizer que vais ter oportunidade de te defender. Minal, hakim yang terhormat mengatakan kau akan mendapat kesempatan membela diri. |
Excelentíssimo Senhor, a câmera de segurança está na posição. Sir, kamera keamanan dalam posisi. |
Lucas registra que pesquisou todas as coisas com exatidão, desde o início, e que resolveu escrevê-las em ordem lógica para que o ‘excelentíssimo Teófilo saiba plenamente a certeza’ dessas coisas. — 1:3, 4. Lukas mencatat bahwa ia telah menyelidiki segala peristiwa dengan saksama dari mulanya dan bahwa ia telah memutuskan untuk menulisnya dalam urutan yang logis, supaya ”Teofilus yang mulia . . . dapat mengetahui, bahwa segala sesuatu yang diajarkan kepadamu sungguh benar.”—1:3, 4. |
Olá, excelentíssimos representantes do departamento de parques de Boraqua, Venezuela. Halo, wakil paling baik dari Dinas Pertamanan besar dari Boraqua, Venezuela. |
Mais tarde, quando Lucas escreveu o livro de Atos, ele não usou o título “excelentíssimo”, mas disse simplesmente: “Ó Teófilo.” Ketika Lukas belakangan menulis buku Kisah, ia tidak menggunakan gelar ”yang sangat mulia” tetapi hanya mengatakan, ”Hai, Teofilus.” |
No Evangelho de Lucas, esse homem é chamado de “excelentíssimo Teófilo”. Dalam Injil Lukas, pria ini disebut ”yang sangat mulia, Teofilus”. |
(Daniel 4:19) Atualmente, os cristãos talvez usem expressões como “Excelentíssimo” ou “Meritíssimo”. (Daniel 4:19) Dewasa ini, umat Kristiani boleh menggunakan istilah-istilah seperti ”Yang Dipertuan Agung” atau ”Sri Baginda”. |
O Evangelho de Lucas foi dirigido ao “excelentíssimo Teófilo” e, por intermédio dele, a outras pessoas, tanto judeus como não-judeus. Injil Lukas ditujukan kepada ”Teofilus yang mulia” dan melalui dia kepada orang-orang lain, orang Yahudi serta orang non-Yahudi. |
Pelo Sexto Circuito da Comunidade da Virgínia, o excelentíssimo Juiz Especial Robert Strauss. Dari Distrik ke-6, Negara Bagian Virginia,... Yang Terhormat, Hakim Khusus Robert Strauss. |
(Lucas 1:3) “Excelentíssimo” era uma forma de tratamento usada para se dirigir a uma pessoa preeminente e rica, ou a altas autoridades do governo romano. (Lukas 1:3) ”Yang sangat mulia” adalah bentuk sapaan bagi orang terkemuka yang sangat kaya dan bagi pejabat tinggi dalam pemerintahan Romawi. |
O Excelentíssimo juiz Garson Deeds, preside a sessão. Yang terhormat hakim Garson Deeds. |
(Lu 1:3, 4; At 1:1) Ser ele chamado de “excelentíssimo” talvez indique elevada posição de algum tipo, ou pode simplesmente ser uma expressão de alta estima. (Luk 1:3, 4; Kis 1:1) Sapaan yang digunakan untuknya, yaitu ”yang sangat mulia”, mungkin menunjukkan bahwa ia menduduki suatu jabatan tertentu yang tinggi, atau itu mungkin hanya suatu pernyataan respek yang dalam. |
25 Mas Paulo respondeu: “Não estou ficando louco, Excelentíssimo Festo, mas estou dizendo palavras de verdade e de bom senso. 25 Tapi Paulus berkata, ”Saya tidak gila, Yang Mulia Festus. |
O Fragmento Muratoriano confirma que o livro de Atos dos Apóstolos foi escrito por Lucas para o “excelentíssimo Teófilo”. Fragmen itu meneguhkan bahwa buku Kisah Para Rasul ditulis oleh Lukas bagi pribadi ”yang sangat mulia, Teofilus”. |
O Excelentíssimo Conde Vincent de Nápoles! Yang Mulia Count Vincent, dari Naples! |
Lucas, médico, escreveu ao “excelentíssimo Teófilo” — que possivelmente ocupava um cargo elevado — e, por extensão, a mais leitores judeus e gentios. Lukas, seorang tabib, menulis kepada ”yang sangat mulia Teofilus” —yang mungkin memiliki kedudukan tinggi —dan, selebihnya, kepada kalangan yang lebih luas, terdiri dari orang-orang Yahudi dan Kafir. |
Excelentíssimo Senhor, por favor, ajude-me, senhor. Tuan, mempersilakan bantuan saya, tuan. |
Em seu Evangelho, Lucas trata Teófilo por “excelentíssimo”, levando alguns a concluir que Teófilo pode ter sido um homem importante que ainda não havia se tornado cristão. Dalam Injilnya, Lukas menyapa pria ini ”yang sangat mulia, Teofilus”, sehingga bagi beberapa orang tersirat bahwa Teofilus mungkin adalah tokoh terkemuka yang belum beriman. |
“Desfrutamos de grande paz por meio de Vossa Excelência, e pela sua prudência se realizam reformas nesta nação; 3 em todas as ocasiões e também em todos os lugares, nós reconhecemos isso, Excelentíssimo Félix, com muita gratidão. ”Bapak memberi kami kedamaian besar, dan ada banyak perubahan yang terjadi di bangsa ini berkat rencana-rencana Bapak. 3 Kami selalu mengakui hal ini di mana pun kami berada, Yang Mulia Feliks, dengan rasa terima kasih yang sebesar-besarnya. |
Portanto, excelentíssimo prefeito, o evangelho de Jesus Cristo tem mesmo a solução para todos os problemas do mundo, exatamente porque tem a solução para os males de cada alma deste mundo. Jadi, walikota yang terhormat, Injil Yesus Kristus benar-benar menyediakan jawaban bagi segala persoalan dunia, secara tepat karena Injil menyediakan jalan keluar bagi kesakitan setiap jiwa yang hidup. |
De acordo com o especialista em grego Richard Lenski, é improvável que Teófilo fosse seguidor de Cristo quando Lucas o chamou de “excelentíssimo”, pois “em toda a literatura cristã, . . . nenhum irmão cristão é tratado por esse título de distinção terrena”. Menurut pakar tulisan Yunani Richard Lenski, kecil kemungkinannya Teofilus adalah orang yang percaya ketika Lukas menyebutnya ”yang sangat mulia”, karena ”dalam semua literatur Kristen, . . . tidak ada saudara Kristen yang pernah disapa dengan gelar keduniawian yang khusus seperti itu”. |
O Excelentíssimo senhor Armand Poe preside a sessão. Yang terhormat Hakim Armand Poe. |
Como está o excelentíssimo Senhor Jesus? Bagaimana kabar Tuan Yesus? |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti excelentíssimo di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari excelentíssimo
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.