Apa yang dimaksud dengan égard dalam Prancis?

Apa arti kata égard di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan égard di Prancis.

Kata égard dalam Prancis berarti hal, pertimbangan, perhatian. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata égard

hal

noun

A bien des égards, je suis lui reconnaissant d'avoir connu cela.
saya mensyukurinya dalam berbagai hal.

pertimbangan

noun

Si vous connaissez bien vos auditeurs, ayez des égards pour la situation des uns et des autres.
Jika Saudara mengenal baik hadirin Saudara, perlihatkan timbang rasa terhadap keadaan mereka.

perhatian

noun

A bien des égards, c’était une époque décourageante pour les enfants d’Israël.
Kebanyakan saat-saat itu merupakan saat yang mengecilkan hati bagi bangsa Israel.

Lihat contoh lainnya

• Comment pouvons- nous montrer une tendre sollicitude à l’égard de nos compagnons âgés ?
• Bagaimana kita dapat memperlihatkan perhatian yang lembut terhadap rekan-rekan seiman yang lansia?
b) Quel engagement de Jéhovah à l’égard de son peuple tient toujours ?
(b) Komitmen apa yang masih Yehuwa miliki sehubungan dengan umat-Nya?
Il arrive à tous de manquer d’égards aux autres usagers de la route.
Kebanyakan pengemudi kadang-kadang mengabaikan pengguna jalan yang lain.
En réalité, il ne pouvait en être autrement, compte tenu du dessein de Dieu à l’égard de son peuple.
Memang, demikianlah seharusnya yang kita harapkan, mengingat maksud-tujuan Allah sehubungan dengan umat-Nya.
4 Demandez- vous d’abord: Quelle est mon attitude à l’égard de l’activité qui consiste à diriger des études de la Bible?
4 Sdr dapat mulai dng bertanya pada diri sendiri: Bagaimana sikap saya terhadap pekerjaan memimpin pelajaran Alkitab?
D'une part, Marie de Médicis continue à porter avec hauteur le titre de reine de France, sans la moindre déférence à l'égard de sa belle-fille.
Ibunda Louis, Marie de' Medici terus bertindak sebagai Ratu Prancis, tanpa pilih kasih terhadap menantunya.
À cet égard, Hobab a laissé un exemple digne d’être suivi.
Hobab memberikan teladan yang patut mereka tiru.
Pour y parvenir, il nous faut tout d’abord rester neutres à l’égard de ses conflits politiques.
(Yohanes 17:14) Antara lain, ini menuntut agar kita tetap netral sehubungan dengan masalah-masalah politik dunia.
Juda n’éprouve probablement aucune crainte à l’égard de Jéhovah, crainte qui lui serait salutaire et montrerait son attachement à Dieu.
Jelaslah, Yehuda tidak memperlihatkan rasa takut yang sehat dan saleh kepada Yehuwa.
” (Jc 1:14, 15). La conduite que Satan adopta présente, semble- t- il, à certains égards un parallèle avec celle du roi de Tyr décrite en Ézékiel 28:11-19. — Voir PERFECTION (Le premier pécheur et le roi de Tyr).
(Yak 1:14, 15) Haluan yang diambil Setan dalam beberapa hal tampaknya sama dengan haluan raja Tirus sebagaimana diuraikan di Yehezkiel 28:11-19.—Lihat SEMPURNA, KESEMPURNAAN (Pedosa pertama dan raja Tirus).
(Philémon 13.) L’apôtre Paul constitue un exemple remarquable à cet égard.
(Filemon 13) Rasul Paulus adalah contoh yang menonjol dalam hal ini.
□ Qu’est- ce que la “bête sauvage” de Révélation 13:1, et quelle position les serviteurs de Jéhovah adoptent- ils à son égard?
□ Apakah ”binatang buas” (NW) dari Wahyu 13:1, dan kedudukan apa diambil hamba-hamba Yehuwa berkenaan hal ini?
On adoptera la même attitude à l’égard d’un ami intime qui prophétise faussement, afin qu’il ait honte et que son cœur soit transpercé à cause de sa mauvaise action.
Sikap yang sama harus diambil sehubungan dengan sahabat karib mana pun yang bernubuat dusta, supaya ia menjadi malu dan terluka hatinya karena perbuatannya yang salah itu.
Le gouvernement vietnamien devrait immédiatement adopter une politique de tolérance zéro à l’égard des exactions commises par la police, offrir une meilleure formation policière à tous les niveaux, en particulier pour la police dans les communes, et installer des caméras dans les établissements d’interrogatoire et de détention, selon Human Rights Watch.
Human Rights Watch menyatakan pemerintah Vietnam harus sesegera mungkin mengambil kebijakan tidak ada toleransi terhadap penganiayaan oleh polisi, menyediakan pelatihan yang lebih baik bagi polisi di setiap tingkatan, terutama polisi tingkat daerah, dan memasang kamera di setiap kamar interogasi dan penahanan.
” (1 Timothée 6:17-19). Quelle que soit notre situation financière, comptons sur l’esprit de Dieu et menons une vie qui nous rendra ‘ riches à l’égard de Dieu ’.
(1 Timotius 6:17-19) Apa pun situasi ekonomi kita, marilah kita andalkan roh Allah dan kita kejar haluan kehidupan yang akan membuat kita ”kaya terhadap Allah”.
Au contraire, l’indépendance à l’égard de Dieu produit des résultats catastrophiques, notamment la pauvreté. — Ecclésiaste 8:9.
(Yeremia 10:23) Sebaliknya, hidup terlepas dari Allah telah mengakibatkan problem-problem yang mengerikan, termasuk kemiskinan. —Pengkhotbah 8:9.
Et leur chef a une dette à ton égard.
Dan orang yang memimpin mereka harus selesaikan sesuatu padamu.
La rébellion d’Adam et Ève n’a pas annulé son dessein ; en revanche, il a fallu en raison de cette rébellion adapter certains détails en vue de sa réalisation à l’égard des humains et de la terre.
Sewaktu Adam dan Hawa memberontak melawan Allah, kejadian ini tidak menggagalkan maksud-tujuan-Nya yang semula, meskipun itu mengakibatkan penyesuaian beberapa perincian yang dibutuhkan agar maksud-tujuan-Nya bagi manusia dan bumi dapat terwujud.
Le président de la Commission européenne voit son indépendance à l'égard des États renforcée.
Komisi Eropa bersifat independen dari pemerintah-pemerintah nasional.
b) Quels faits concernant le dessein divin à l’égard de la terre devraient nous guider pour identifier les autres brebis?
(b) Fakta-fakta apa berkenaan maksud-tujuan Allah untuk bumi seharusnya mempengaruhi pengertian kita tentang siapa domba-domba lain ini?
La Bible est- elle utile à cet égard ?
Dapatkah Alkitab membantu kita?
Quand le scepticisme à l’égard de l’authenticité d’Isaïe vit- il le jour, et comment s’est- il répandu ?
Kapan mulainya skeptisisme tentang siapa penulis buku Yesaya, dan bagaimana hal itu menyebar?
Mais sont- ils réellement riches à l’égard de Dieu ? — Non.
Mereka berpikir bahwa sekadar percaya sudah cukup.
De plus, le comportement de certains maris à l’égard de leur femme revient à dire : “ Ce que j’ai, je le garde, et ce que tu as, je le prends.
Lagi pula, beberapa suami memiliki pandangan bahwa ”uang saya adalah milik saya, sedangkan uang istri saya adalah uang saya juga”.
Si chaque conjoint témoigne de l’amour et des égards à l’autre, chacun sera mieux en mesure de satisfaire les besoins affectifs et physiques de l’autre.
Jika saling memperlihatkan cinta dan kasih sayang, suami istri akan lebih mudah memenuhi kebutuhan emosi dan fisik pasangannya.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti égard di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.