Apa yang dimaksud dengan dưa muối dalam Vietnam?
Apa arti kata dưa muối di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dưa muối di Vietnam.
Kata dưa muối dalam Vietnam berarti acar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata dưa muối
acarnoun không phải là thả trái bom vào thùng dưa muối, bukan mengenai bagaimana memasukkan bom ke dalam tong acar, |
Lihat contoh lainnya
Dưa muối không? Bagaimana kalau acar? |
Thế còn dưa muối? Ada acar juga? |
Ăn dưa muối đi. Ambillah acarnya. |
Phong luôn gọi thịt hấp với dưa muối và cặp này hay kêu cơm nếp đặc biệt. Ping selalu memesan daging kukus dengan sayuran diawetkan, dan urutan ganda dari rumah beras ketan khusus. |
Tôi ăn dưa muối thôi được rồi. Kurasa aku akan pilih acar saja. |
Tôi thích ăn dưa muối. Aku suka acar. |
Tôi không muốn ăn dưa muối. Aku tak suka acar. |
Mình thích ăn dưa muối còn hơn cả mì nữa. Selain mie, Aku juga ingin makan asinan timun. |
Hết dưa muối rồi. Acar kami habis. |
" Bạn biết không, bây giờ chúng tôi thật sự có thể ném một quả bom trúng một thùng dưa muối từ 20. 000 bộ. " " Sekarang kita betul- betul dapat menjatuhkan bom ke dalam tong acar dari ketinggian 20. 000 kaki ( 6096 meter ). " |
Nhưng anh ta nói, với thiết bị ngắm bom Mark 15 Norden, anh ta có thể ném bom trúng một thùng dưa muối từ độ cao 20,000 bộ. Katanya, dengan pembidik bom Mark 15 Norden, ia dapat mengebom sebuah tong acar dari ketinggian 20.000 kaki. |
Vấn đề của bom và thùng dưa muối không phải là thả trái bom vào thùng dưa muối, mà là biết tìm thùng dưa muối ở đâu. Masalah dengan bom dan tong acar bukan mengenai bagaimana memasukkan bom ke dalam tong acar, tapi mengetahui lokasi tong acarnya. |
Trong thử nghiệm, thiết bị ngắm bom Norden có thể thả bom trúng một thùng dưa muối từ 20000 bộ, nhưng đó là trong những điều kiện hoàn hảo. Praktisnya, pembidik bom Norden dapat mengebom ke tong acar dari jarak 20.000 kaki (6096 meter), tapi hanya dalam kondisi sempurna. |
Nếu bạn đi tới Lầu Năm Góc, họ sẽ nói "Bạn biết không, bây giờ chúng tôi thật sự có thể ném một quả bom trúng một thùng dưa muối từ 20.000 bộ." Jika Anda pergi ke Pentagon, mereka akan mengatakan, "Sekarang kita betul-betul dapat menjatuhkan bom ke dalam tong acar dari ketinggian 20.000 kaki (6096 meter)." |
Có ánh mì, có dưa leo muối có oliu, có hành trắng. Ada roti, ada seperti acar ketimun mini, ada buah zaitun, ada bawang putih kecil. |
Các giai đoạn kế tiếp trong tiến trình thay đổi này là ngâm và bão hòa các quả dưa leo trong nước muối trong một thời gian dài. Langkah berikutnya dalam proses perubahan ini adalah mencelupkan dan melarutkan mentimun dalam air garam selama periode waktu tertentu. |
Một quả dưa leo chỉ trở thành dưa chua qua việc ngâm vào nước muối một cách đều đặn, liên tục và trọn vẹn. Mentimun hanya dapat menjadi acar melalui pencelupan yang tetap, terus-menerus, dan menyeluruh dalam air garam. |
Dưa chua được chất vào lọ đậy kín, đổ ngập nước muối đun sôi, và chế biến trong một cái nồi chứa đầy nước sôi. Acar itu dikemas dalam wadah-wadah kaleng, yang ditutupi dengan air garam mendidih, dan diproses dalam wadah besar berisi air mendidih. |
Các quả dưa leo chỉ có thể trở thành dưa chua khi chúng được ngâm hoàn toàn và trọn vẹn trong nước muối trong một thời gian quy định. Mentimun hanya dapat menjadi acar jika hal itu benar-benar dan secara menyeluruh tercelup dalam air garam selama periode waktu yang dianjurkan. |
Và cũng giống như muối là thiết yếu trong việc biến đổi một quả dưa leo thành dưa chua thì các giao ước là chính yếu cho sự sinh lại phần thuộc linh của chúng ta. Dan sama seperti garam itu penting dalam mengubah mentimun menjadi acar, demikian pula perjanjian adalah penting dalam kelahiran kembali kita secara rohani. |
Tóm lại, một quả dưa leo trở thành dưa chua khi nó được chuẩn bị và rửa sạch, ngâm và được bão hòa trong nước muối, và đậy kín trong nồi đã được khử trùng. Singkatnya, mentimun menjadi acar ketika itu disiapkan dan dibersihkan, dicelupkan dan dilarutkan dengan air garam, dan disegel dalam wadah yang disterilkan. |
Nó là một phiên bản ẩm thực Campuchia, được đặt trên rất nhiều rau diếp, dưa chuột, và cà chua và ngâm vào một loại nước sốt gồm có nước chanh, muối và ớt Kampot đen (tek merec). ^ Helen Le (2014). Versi Kamboja disebut Lok lak, yaitu irisan daging sapi tumis yang disajikan di atas lembaran daun selada, irisan mentimun dan tomat, serta disajikan dengan saus celup dari campuran limau atau jeruk nipis, garam dan lada hitam Kampot (tek merec). ^ Helen Le (2014). |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dưa muối di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.