Apa yang dimaksud dengan đóng kịch dalam Vietnam?
Apa arti kata đóng kịch di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan đóng kịch di Vietnam.
Kata đóng kịch dalam Vietnam berarti peran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata đóng kịch
peran(memerankan sebuah karakter fiksi) Cô ấy đóng kịch với Alison. Dia bermain peran bersama Alison. |
Lihat contoh lainnya
Khi Swank lên 9 tuổi, cô đóng kịch lần đầu trong vở The Jungle Book. Swank membuat penampilan pertamanya di atas panggung ketika ia berusia sembilan tahun, membintangi The Jungle Book. |
Ôi, đúng là nữ hoàng đóng kịch. Oh, dia sangat dramatis. |
Một người không biết đóng kịch. Bukan juga aktor. |
Dù sao thì chúng ta cũng đóng kịch muốn phát bệnh rồi. Kita orang yang berpengalaman. |
Đóng kịch thế đủ rồi. Cukup sudah lelucon ini. |
Ông mà ở đó, ông sẽ biết ngay không phải đóng kịch. Jika kau disana, pasti tahu itu bukan rekayasa. |
Tôi thích đóng kịch. Aku suka permainan panggung. |
Cậu có vẻ một chút đang đóng kịch, cậu có nghĩ vậy không? Kau itu agak mendramatisir, bukan begitu? |
Lẽ ra tôi đóng kịch mới phải. Aku seharusnya jadi aktor teater. |
chúng tôi đóng kịch để bảo vệ thôi. Itu adalah emas kami, kami bertindak dalam pertahanan kita sendiri. |
Chỉ là đóng kịch mà thôii Itu hanya sebuah akting antara kau dan dia. |
Tôi đang đóng kịch. Aku bisa menggertak. |
Cô không đóng kịch. Aku tidak ikut bermain. |
Thằng đen và gã người Đức đóng kịch đến mua nô lệ, nhưng không phải vậy. The negro dan Jerman adalah aktin'seperti mereka budak, tetapi mereka tidak. |
Tớ cần cậu giúp tớ đóng kịch. Aku butuh bantuanmu mengenai kalimat yang harus kuhapal. |
Tôi đoán là ông không muốn tôi đóng kịch trên đó. Saya kira Anda tidak ingin aku bermain hitam. |
Nếu con không muốn giả vờ đóng kịch mẹ-con. Vậy thì đừng tổ chức tiệc ở nhà của mẹ chứ. Dan kalau kau tak mau berpura pura jadi ibu dan anak, maka jangan buat pesta di rumahku. |
Bảo mỗi nhóm đóng kịch câm theo động tác của chúng và yêu cầu các em khác đoán điều chúng đang làm. Mintalah setiap kelompok mempantomimkan tindakan mereka, dan mintalah anak-anak yang lain menebak apa yang sedang mereka lakukan. |
Thật ra sau này, chúng tôi còn giúp các con trong việc đóng kịch và các hoạt động ngoại khóa của trường”. Kami malah bekerja sama dalam mengurus acara sekolah anak-anak.” |
Hãy cho bọn trẻ đứng trước đám đông diễn thuyết, thậm chí chỉ là đứng trước các bạn đóng kịch hoặc phát biểu. suruh anak anda berdiri dan berbicara di depan anak lain meski hanya di depan teman-temannya, bermain dan berlatih berbicara |
Giê-su và các sứ đồ không bao giờ quyên tiền để chữa bệnh bằng phép lạ, và không bao giờ làm những trò đóng kịch như thế cả. Yesus dan para rasulnya tidak pernah meminta uang untuk penyembuhan-penyembuhan mukjizat, dan mereka tidak pernah memperlihatkan aksi demikian yang dibuat-buat. |
Nhận ra giáo lý (chơi một trò chơi đoán): Mời hai hoặc ba đứa trẻ đóng kịch câm việc chuẩn bị đi ngủ, đi nhà thờ hoặc đi chơi xa. Mengenali ajaran (bermain permainan menebak): Mintalah dua atau tiga anak untuk berpantomim mempersiapkan diri pergi tidur, ke gereja, atau mengadakan perjalanan panjang. |
Toàn bộ đều là đóng kịch, cái màn kịch hy sinh " hãy bắt tôi " mà rõ ràng đã lừa được anh, không dính dáng gì tới cái chết thật của cổ. Seluruh bermain-BERTINDAK, " bawa aku " palsu pengorbanan Bahwa Anda sudah masturbasi dengan tidak ada hubungannya dengan kematian yang nyata. |
Các sinh hoạt gây chú ý, chẳng hạn như đóng kịch câm, có thể được sử dụng để tạo ra sự thích thú và giúp các em tập trung sự chú ý của mình vào đề tài của bài học. Kegiatan penarik perhatian, seperti pantomim, dapat digunakan untuk menciptakan minat dan membantu anak-anak memfokuskan perhatian mereka pada tema pelajaran. |
Những bài tập này thông thường bao gồm các bài nghiên cứu theo trường hợp cụ thể, đóng vai, đóng kịch hoặc các câu hỏi mà học viên có thể tham gia vào hay thảo luận với nhau theo các nhóm nhỏ hoặc cả lớp. Latihan-latihan ini biasanya terdiri dari studi kasus, permainan peran, skenario, atau pertanyaan di mana siswa dapat berperan serta dalam atau membahas bersama dalam kelompok-kelompok kecil atau bersama kelas. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti đóng kịch di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.