Apa yang dimaksud dengan đèn trần dalam Vietnam?
Apa arti kata đèn trần di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan đèn trần di Vietnam.
Kata đèn trần dalam Vietnam berarti sikat, penggaruk, menyikat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata đèn trần
sikat
|
penggaruk
|
menyikat
|
Lihat contoh lainnya
Em không phải thám tử, nhưng, anh đang đu trên đèn trần. Aku bukan detektif, Nedd, tapi kamu bergelantungan di lampu gantung. |
Các ngọn đèn trên trần nhà gần đó đã bắt đầu rơi xuống sàn nhà. Lampu-lampu dari atap di dekat mulai berjatuhan ke lantai. |
Trong nhà bạn, dây điện đi trong tường, từ công tắc đèn cho đến hộp nối trên trần và từ hộp nối ra bóng đèn. Di rumah Anda, kabel tertanam di dinding, dari saklar ke kotak sambungan di langit- langit dan dari kotak sambungan ke bola lampu. |
Và treo trên trần nhà là 1 cái đèn chùm pha lê cổ và lớn. Dan diatas langit-langit, sebuah lampu kristal lilin menggantung! |
Bởi vì chúng ta là con cái của Cha Thiên Thượng, thì điều đó giống như Ngài xuống trần và bật ngọn đèn cho chúng ta. Karena kita adalah anak-anak Allah, sepertinya Dia turun ke bumi serta menyalakan lampu untuk kita. |
Họ đã mua một cái máy giặt tự động chạy suốt ngày dù cái máy cũng chẳng có gì kiểu cách, và những cái bóng đèn sáng rực lủng lẳng từ mỗi trần nhà. Meskipun tidak bagus, mereka mendapatkan mesin cuci yang bekerja secara otomatis sepanjang hari dan bohlam lampu yang terang yang menjuntai dari setiap langit-langit. |
Mặc dù Ô-xia nhìn thấy chân đèn bằng vàng, bàn thờ xông hương bằng vàng và bàn bày “bánh trần-thiết”, nhưng ông không được Đức Giê-hô-va chấp nhận, cũng không nhận được bất cứ sứ mạng đặc biệt nào từ Ngài. Walaupun Uzzia melihat kaki-kaki pelita dari emas, mezbah dupa dari emas, dan meja untuk ”roti Kehadiran”, ia tidak melihat muka perkenan Yehuwa ataupun menerima tugas khusus dari Dia. |
Trong nhà bạn, dây điện đi trong tường, từ công tắc đèn cho đến hộp nối trên trần và từ hộp nối ra bóng đèn. Di rumah Anda, kabel tertanam di dinding, dari saklar ke kotak sambungan di langit-langit dan dari kotak sambungan ke bola lampu. |
Nhà của họ có trần cao và đèn lại không được sáng lắm, nên buổi tối bà thường đặt ghế trên bàn để gần ánh sáng mà ngồi đọc Kinh-thánh. Letak langit-langit apartemen mereka tinggi dan lampu yang ada kurang terang, maka ia menaruh kursinya di atas meja pada malam hari supaya dapat berada dekat dengan lampu untuk membaca Alkitab. |
Để giải quyết vấn đề này, ông đã lắp đèn thành các bộ bằng cách gắn chặt chúng vào tường, trần nhà và sàn nhà. Untuk mengatasi masalah tersebut, dia mengerjakan pencahayaan ke dalam set dengan cara memotong pada dinding, langit-langit, dan lantai. |
Điều này tạo nên một hệ thống chiếu sáng "bị cắt", với các đèn thạch anh có thể được đặt trong các lỗ trên tường, trần nhà và sàn nhà. Hal ini akan mengakibatkan pemotongan sistem panel pencahayaan dengan Lampu Quartz yang bisa ditempatkan di lubang-lubang di dinding, langit-langit dan lantai. |
Trong Nơi Thánh, bên trái cửa vào có một cái chân đèn đẹp gồm bảy nhánh, và ở bên phải là một cái bàn có bánh trần thiết. Di dalam ruangan ini, di sebelah kiri pintu masuk, ada kaki pelita yang indah bercabang tujuh, dan di sebelah kanannya ada meja roti pertunjukan. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti đèn trần di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.