Apa yang dimaksud dengan của anh dalam Vietnam?

Apa arti kata của anh di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan của anh di Vietnam.

Kata của anh dalam Vietnam berarti Anda, kalian, kepunyaan mu, milik kamu, anda. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata của anh

Anda

(your)

kalian

(your)

kepunyaan mu

(your)

milik kamu

(your)

anda

(your)

Lihat contoh lainnya

Nếu anh ấy sống, máu của bò cạp sẽ chảy trong huyết quản của anh ấy.
Jika dia hidup maka darah dari kalajengking akan tetap mengalir di uratnya.
Bạn của anh thì sao?
Bagaimana dengan teman-teman Anda?
Người của anh đã chuẩn bị để sử dụng với loại hỏa lực ấy chưa?
Apakah pasukanmu sudah bersiap menyerang?
Tôi rất hân hạnh được chăm sóc con ngựa của anh.
It'd Menjadi suatu kehormatan untuk menonton kuda Anda.
Anh và người bạn của anh ở đằng kia.
Kau dan teman rapimu di sana.
Không, dữ liệu của anh ta...
Tidak, dia terlalu...
Hoặc anh quay về với tôi hoặc ở lại đây và chết với bạn của anh.
Entah kau kembali bersamaku atau kau tinggal di sini, dan mati bersama teman-temanmu.
Em là con điếm thối nhất của anh!
Saya seorang pelacur kotor!
Sao em đưa thằng đó đến bữa tiệc của anh?
Apa kau bawa pria lain ke pesta ku?
sẽ rất lạ nếu như tôi biết tin của anh ta
Akan aneh jika aku Mendengar kabar darinya.
Đây là vấn đề của anh.
Kau masalahmu sendiri.
Tôi là fan bự của anh đấy.
Aku penggemar berat usahamu.
Đó là tất cả đồ nghề của anh hả?
Itu saja yang diperlukan dalam rencana tersebut?
Cừu của anh ở khắp nơi.
Dombamu berkeliaran ke mana-mana.
Anh quay lại... vì em, tình yêu của anh...
Aku datang kembali untukmu, cintaku.
Anh tưởng đó là vẻ điển trai đáng sợ của anh.
Kupikir karena ketampananku.
Anh không thể giam lỏng em trong căn hộ của anh.
Kau tak bisa mengurungku di griya tawangmu.
Tôi từng rất thích mẫu quảng cáo đồ lót của anh
Aku suka iklan pakaian dalammu.
Đó là gì vậy, một băng đảng mô-tô của anh?
Apa itu, kelompok genk motor milikmu?
Tôi sẽ không đưa vào phía sau của anh.
Takkan kumasukkan dibokongmu.
Vậy nên... đây là vụ của anh.
Jadi.. itu membuatnya menjadi kasusmu.
Tổ tiên của anh.
Leluhurmu.
Chúng tôi đã tới lãnh địa của anh như đã thỏa thuận!
Kami mendatangi tempatmu sesuai kesepakatan!
Chiến thắng của anh làm mọi người Trung Hoa có thể ngẩng mặt lên.
Kemenanganmu memperbesar rasa hormat terhadap orang-orang Cina.
Đêm hôm đó, giọng nói hùng hồn của anh Joseph F.
Malam itu, rekaman suara menggelegar Joseph F.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti của anh di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.