Apa yang dimaksud dengan bouche à oreille dalam Prancis?

Apa arti kata bouche à oreille di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bouche à oreille di Prancis.

Kata bouche à oreille dalam Prancis berarti getok tular, Kata dari Mulut, saluran, saluran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata bouche à oreille

getok tular

noun (Mode de transmission orale entre deux personnes et ainsi de suite|1)

Kata dari Mulut

noun

saluran

noun

saluran

noun

Lihat contoh lainnya

Ça a tourné en bouche à oreille électronique.
itu akan menyebar.
Mais beaucoup d'astroturfing, de bouche à oreille, d'implatation, de black lemmings.. Les Basiques.
Z2 merilis " Average kok " pastinya tanpa perantara, tapi 1 ton promosi, dari mulut ke mulut, Penanaman, Pengaruh, pekerjaan.
«Je ne sais pourquoi ces choses doivent absolument se transmettre de bouche à oreille», songeait-il.
Aku tidak tahu mengapa hal-hal ini harus disampaikan dengan kata-kata mulut, pikirnya.
C'est du bouche à oreille, ça.
Dibicarakan dari mulut ke mulut.
Le bouche à oreille aussi est efficace.
Berita dari mulut ke mulut juga dapat menjadi sarana yang efektif.
C'est le simple bouche-à-oreille.
Itu hanya gosip
Parfois, le bouche à oreille commence des mois avant la sortie du film.
Kadang-kadang, kabar angin diembuskan berbulan-bulan sebelum film dirilis.
L’invitation est ensuite diffusée de bouche à oreille par les enfants qui s’égaillent dans toutes les directions.
Pengumuman dilakukan dari mulut ke mulut seraya anak-anak berpencar ke seluruh jurusan menyebarkan undangan.
C' est le simple bouche- à- oreille
Itu hanya isu
De bouche à oreille, les esclaves transmettaient l’Évangile.
Dari mulut ke mulut, budak-budak memberitakan Injil.”
Quand vos parents étaient adolescents, les derniers potins étaient le plus souvent répandus de bouche à oreille.
Dulu, sewaktu orang tuamu masih muda, gosip terbaru paling sering beredar dari mulut ke mulut.
Ils ont le bouche à oreille maintenant.
Mereka mendapat kabar dari mulut sekarang.
Recevoir la révélation ne veut pas toujours dire « marcher avec Dieu », ni « face à face », ni « bouche à oreille.
Wahyu tidak selalu berarti “berjalan dengan Allah,” atau “berhadapan muka,” atau “bibir di telinga.”
Un document écrit risque beaucoup moins de contenir des erreurs qu’un message largement diffusé de bouche à oreille seulement.
Uraian tertulis lebih kecil kemungkinannya berisi kesalahan dari pada berita yang disebarluaskan hanya secara lisan.
Elles ne sont jamais transmises officiellement, mais par le bouche à oreille, des courriers électroniques ou d’autres moyens non officiels.
Pernyataan-pernyataan tersebut tidak pernah dikirimkan secara resmi, tetapi dari mulut ke mulut, e-mail, atau sarana tidak resmi lainnya.
Nous devrions faire de la pub, bien que certains disent que le bouche à oreille est la forme la plus efficace des publicités.
Kami mungkin sebaiknya mulai berpromosi, meskipun ucapan dari mulut ke mulut cara yang lebih efektif untuk berpromosi.
LE MARKETING DU BOUCHE À OREILLE : Les consommateurs d’un produit sont encouragés à en parler à leurs amis ou sur un site communautaire.
PEMASARAN DARI MULUT KE MULUT: Konsumen dibujuk untuk mengomentari suatu produk kepada teman-teman mereka dan di jejaring sosial.
Les humains ayant été dotés de la parole, l’un des moyens de transmission fut évidemment le bouche à oreille. — Voir Genèse 2:23.
Jelaslah, satu cara untuk melakukan ini adalah dari mulut-ke-mulut, karena manusia diciptakan dengan kesanggupan berbicara. —Bandingkan Kejadian 2:23.
La plupart des savants pensent que la notion de licorne était née des récits transmis de bouche à oreille en Europe sur le rhinocéros.”
Kebanyakan sarjana percaya bahwa gambaran unicorn berasal dari desas-desus riwayat badak dari Eropa.”
« Notre petit groupe s’est mobilisé afin d’annoncer ce discours et les autres au moyen de la presse, de feuilles d’invitation et du bouche à oreille.
”Kelompok kecil kami jadi sibuk mengiklankan khotbah itu melalui koran, selebaran, dan dari mulut ke mulut.
Elles ont tôt fait, par le bouche à oreille, de lancer une mode (le “ réseau ” de connaissances d’une lycéenne peut regrouper plus de 1 000 personnes).
Mode menyebar dengan cepat melalui jaringan mulut-ke-mulut mereka, yang dapat melebihi 1.000 orang kenalan.
Bien qu'installé aux États-Unis, le site gagne rapidement en popularité dans le monde entier par le biais du bouche à oreilles et des différents médias.
Meskipun berbasis di Amerika Serikat, aplikasi ini dengan cepat meraih kepopuleran di seluruh dunia melalui perbincangan dari mulut ke mulut dan berbagai media.
Clyde continue : “ Après plusieurs semaines passées dans l’île, la ‘ radio cocotier ’ [le bouche à oreille] a fonctionné : les gens ont commencé à entendre parler de nous.
Clyde melanjutkan, ”Setelah beberapa minggu kami berada di pulau ini, ’radio kelapa’ [berita dari mulut ke mulut] mulai berkumandang, dan orang-orang mulai mendengar tentang kami.
▪ LE BOUCHE À OREILLE (parfois appelé “ buzz ” dans le milieu cinématographique) : C’est l’un des moyens les plus efficaces pour donner aux gens l’envie d’aller voir le film.
KABAR ANGIN: Salah satu cara yang paling efektif untuk menciptakan antusiasme terhadap sebuah film ialah dari mulut ke mulut —atau kabar angin.
Les groupes alternatifs pendant les années 1980 jouaient généralement dans des petits clubs, enregistraient avec des labels indépendants, et gagnaient de la notoriété grâce au bouche-à-oreille.
Band alternatif pada tahun 1980-an umumnya dimainkan di klub-klub kecil, direkam untuk label indie, dan popularitasnya menyebar dari mulut ke mulut.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bouche à oreille di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.