Que signifie rushing dans Anglais?
Quelle est la signification du mot rushing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rushing dans Anglais.
Le mot rushing dans Anglais signifie fêtes de recrutement organisées par les fraternités, se précipiter, foncer sur, précipitation, animation, ruée, rush, agression, attaque, rush, with a rush : prématurément, tôt, jonc, ruée, accès, se dépêcher, charger, charger, transporter d'urgence, faire à la hâte, charger, attaquer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot rushing
fêtes de recrutement organisées par les fraternitésnoun (US (fraternity, sorority events) (Universités américaines) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
se précipiterintransitive verb (move with speed) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") He rushed through the airport to catch the plane. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je me suis dépêché (or: Je me suis pressé) pour ne pas arriver en retard. |
foncer sur(charge, run at [sb/sth]) The bull suddenly rushed at the farmer. |
précipitationnoun (haste) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) In her rush to get out of the door, Audrey forgot her purse and had no money to buy lunch that day. |
animationnoun (intensity of activity) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) There was a sudden rush of activity as the guests began to arrive. I miss the rush of city life. Il y a ru une augmentation soudaine d'activité à l'arrivée des invités. |
ruéenoun (onslaught) (de personnes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) There was a rush of customers on the first day of the sale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je préfère faire mes courses de Noël dès novembre, pour éviter le rush dans les magasins. |
rushnoun (American football: running play) (Football américain, anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The quarterback was tackled, and the pass rush was complete. Le quart-arrière fut taclé, ce qui permit à l'attaquant de faire un beau rush. |
agression, attaquenoun (hostile attack) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The mugger's rush at him was sudden and violent. L'agression du voyou fut soudaine et violente. |
rushnoun (migration) (familier, anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Flight prices skyrocket during the winter rush to the tropics. Le prix d'un billet d'avion vers les tropiques monte en flèche durant le rush hivernal. |
with a rush : prématurément, tôtnoun (sudden appearance) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") The spring flowers have appeared with a rush this year. Les fleurs printanières sont apparues prématurément cette année. |
joncnoun (usually plural (marsh plant) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The fishermen stopped the boat among the rushes. Les pêcheurs ont arrêté le bateau au milieu des joncs. |
ruéenoun (strong demand for commodity) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) There was a rush for the popular doll before Christmas. Il y a eu une ruée sur la dernière poupée à la mode avant Noël. |
accèsnoun (sudden intense emotion) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mark felt a rush of anger when he saw his enemy. Mark a eu un accès de colère quand il a vu son ennemi. |
se dépêcherintransitive verb (appear rapidly) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The star rushed onstage. La vedette se dépêcha d'entrer sur scène. |
chargerintransitive verb (American football: run with ball) (Football américain) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The team rushes for an average of two hundred yards a game. L'équipe charge en moyenne deux cents mètres par match. |
chargertransitive verb (American football: tackle) (Football américain) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He rushed the player with the ball. Il a chargé le joueur avec le ballon. |
transporter d'urgencetransitive verb (transport with haste) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The paramedics rushed Fred to the hospital. L'ambulance a transporté Fred d'urgence à l'hôpital. |
faire à la hâtetransitive verb (hurry) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I rushed my decision, and later regretted it. J'ai pris ma décision à la hâte et je l'ai ensuite regretté. |
charger, attaquertransitive verb (charge) (Militaire) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The army rushed the enemy. L'armée chargea (or: attaqua) l'ennemi. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rushing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de rushing
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.