Que signifie person dans Anglais?

Quelle est la signification du mot person dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser person dans Anglais.

Le mot person dans Anglais signifie personne, personne, personne, personne, personne, personnage, être humain, personne morale, que n'importe qui, personne moyenne, mauvaise personne, réfugié de la mer, réfugiée de la mer, homme d'affaires, femme d'affaires, avertissement au détenu, avertissement à la détenue, homme des cavernes, femme des cavernes, crime contre la personne, dommages corporels, défunt, défunte, mort, personne handicapée, personne déplacée, portier, personne expérimentée, personne célèbre, personne connue, première personne, à la première personne, quelqu'un de bien, handicapé, handicapée, handicapé mental, handicapée mentale, quelqu'un d'important, en personne, en personne, personne frappée d'incapacité, personne influente, personnalité influente, personnalité influente, innocent, innocente, irascible, fort, corpulent, paresseux, paresseuse, personne de petite taille, personne du petit peuple, personne du bas peuple, homme de principes, femme de principes, personne portée disparue, être du matin, personne considérée comme n'existant pas, personne, personne âgée, vieille personne, sa propre personne, sa propre personnalité, personne qui aime le contact (avec les gens), responsable, responsable, personne de couleur, personne recherchée, qualifications requises, une ou plusieurs personnes inconnues, en tête à tête, entre deux personnes, non blanc, non blanche, pauvre, réservé, personne privée, personne ressource, personne-ressource, spécialiste, quelqu'un de responsable, bonne personne, bras droit, droitier, droitière, personne triste, personne malheureuse, triste personne, deuxième personne, à la deuxième personne, égoïste, quelqu'un de timide, malade, idiot, idiote, célibataire, personne rancunière, sans-abri, cascadeur, cascadeuse, idiot, idiote, troisième personne, à la troisième personne, personne violente, faible, riche, jeune, être indépendant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot person

personne

noun (human being)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Which person are you talking about? The mother or the daughter?
De quelle personne parlez-vous ? De la mère ou de la fille ?

personne

noun (law: natural person) (Droit : personne physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
All companies and persons are subject to the regulation.
Toutes les sociétés et personnes sont soumises à la réglementation.

personne

noun (law: juristic person) (Droit : personne morale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
All persons having anything to do with this case should remain in court.
Toutes les personnes impliquées dans cette affaire sont priées de rester dans le tribunal.

personne

noun (grammar) (Grammaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The third person singular of the present tense of "to be" is "is".
En anglais, la troisième personne du singulier du verbe "to be" est "is".

personne

noun (body) (corps)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She doesn't like it when you touch her person.
Elle n'aime pas que l'on touche à sa personne.

personnage

noun (literature, theater: character) (Littérature, Théâtre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The play is about five persons on a desert island.
La pièce met en scène cinq personnages sur une île déserte.

être humain

noun (philosophy: rational being)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A person differs from an animal or object in his or her ability to reason.
L'Homme se distingue d'un animal ou d'un objet par sa capacité à réfléchir.

personne morale

noun (law: nonhuman entity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A corporation is considered an artificial person under the law.

que n'importe qui

expression (just as much as anyone else)

personne moyenne

noun (person with typical characteristics)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mauvaise personne

noun (evil individual)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réfugié de la mer, réfugiée de la mer

noun (usually plural (refugee fleeing by boat) (Can)

Many boat people from Vietnam went to Hong Kong after the Vietnam War.
De nombreux réfugiés de la mer du Vietnam sont allés à Hong Kong après la guerre du Vietnam.

homme d'affaires, femme d'affaires

noun (commercial executive)

avertissement au détenu, avertissement à la détenue

noun (law: reading rights) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

homme des cavernes, femme des cavernes

noun (prehistoric human)

crime contre la personne

noun (often plural (law: bodily harm offense) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Homicide is considered to be a crime against the person.

dommages corporels

noun (law: personal injury)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
If you have suffered damage to person or property, it is advisable to consult a solicitor immediately.

défunt, défunte

noun ([sb] no longer alive)

The man was arrested for using the passport of a dead person to try to enter the country.

mort

noun (corpse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After the accident, dead people were lying on the road.

personne handicapée

noun (individual with a disability)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It is illegal for employers to discriminate against disabled people.

personne déplacée

noun (often plural (refugee, [sb] driven from homeland)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There are 60 million displaced people in the world.

portier

noun (doorkeeper, [sb] guarding an entrance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

personne expérimentée

noun ([sb] practised)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company is seeking an experienced person to manage the finance department.

personne célèbre, personne connue

noun (celebrity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

première personne

noun (grammar: I, we) (Grammaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The pronoun in that sentence is in the first person.

à la première personne

noun as adjective (narrative: in the first person) (récit)

The writer uses first person narrative throughout the entire novel.
L'écrivain utilise la narration à la première personne tout le long de son roman.

quelqu'un de bien

noun ([sb] kind, honest)

Vivie is a good person who is always willing to help other people.
Vivie est quelqu'un de bien qui est toujours prête à aider les autres.

handicapé, handicapée

noun (dated (person who is physically disabled)

It's a home for mentally handicapped people.
C'est une résidence pour les handicapés mentaux.

handicapé mental, handicapée mentale

noun (dated ([sb] with learning difficulties)

He may have had learning difficulties, but he resented being called a "handicapped person.".

quelqu'un d'important

noun (prominent individual)

When I asked why the street was blocked off the officer explained that some "important person" was due to arrive.
Quand j'ai demandé pourquoi la rue était barrée, l'agent m'a dit que "quelqu'un d'important" devait arriver.

en personne

adverb (in real life, in the flesh)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
He was incredibly excited to see his favorite musician in person.
Il était complètement surexcité de voir son chanteur préféré en chair et en os.

en personne

adjective (face to face)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
It was their first in-person meeting after years of getting to know each other on social networking sites.
C'était la première fois qu'ils se voyaient en personne après des années à communiquer sur des réseaux sociaux.

personne frappée d'incapacité

noun (law: needs guardian)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Legal guardians make decisions for incapacitated people about personal care, meals, and transportation.

personne influente, personnalité influente

noun ([sb] powerful or important)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Chomsky is an influential person in the field of linguistics.

personnalité influente

noun ([sb] who inspires and motivates)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My maths teacher was a very influential person in my intellectual development.

innocent, innocente

noun ([sb] who is not guilty of an offence)

The jury was able to tell from the evidence that the man on trial was an innocent person.

irascible

noun ([sb] who is habitually grumpy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I wish I could talk to my boss about this, but he is such an irritable person that it puts me off.

fort, corpulent

noun ([sb] fat or ample)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He's a large person and has difficulty finding clothes to fit him.
C'est quelqu'un de fort, il a du mal à s'habiller.

paresseux, paresseuse

noun ([sb] who is idle)

Clive's teachers often described him as a lazy person.

personne de petite taille

noun (short due to genetic condition)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

personne du petit peuple, personne du bas peuple

noun (figurative (lacking money, power)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

homme de principes, femme de principes

noun (always follows moral beliefs)

personne portée disparue

noun ([sb] who has disappeared)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My husband hasn't been seen for three days and the police have recorded him as a missing person. If you see this missing person, please call the police.
Après trois jours sans nouvelles de mon mari, je suis allée à la police le signaler comme disparu. Si vous voyez cette disparue, veuillez contacter la police.

être du matin

noun (energetic in the morning)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Marie is a morning person; she jogs 2 miles before work every day.
Marie est du matin ; tous les jours avant d'aller travailler, elle court trois kilomètres.

personne considérée comme n'existant pas

noun (person regarded as having no rights, person whose existence is not acknowledged)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

personne

pronoun (nobody, not anyone)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Not a single person was in favour of the price increases.
Personne n'était en faveur des hausses de prix.

personne âgée, vieille personne

noun (senior citizen, elderly individual)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She was rather spry for an old person.
Elle était assez fringante pour une personne âgée (or: vieille personne).

sa propre personne, sa propre personnalité

noun ([sb] independent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mike is very much his own person and does not like being told what to do.

personne qui aime le contact (avec les gens)

noun (informal ([sb] who gets on well with others)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
John's a real people person: he can chat to anyone.
John peut bavarder avec n'importe qui, c'est quelqu'un qui aime le contact avec les gens.

responsable

noun (manager)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
The store clerk was rude to me, so I complained to the person in charge.
Le vendeur du magasin a été impoli avec moi alors que je me suis plaint au responsable.

responsable

noun (manager of [sth])

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
To get access, you'll have to speak with the person in charge of security.
Pour avoir accès, il faudra que vous parliez au responsable de la sécurité.

personne de couleur

noun (mainly US, often plural ([sb] of non-white descent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

personne recherchée

noun (wanted for by police)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

qualifications requises

noun (UK (required qualifications/experience)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When you request a job application form, the company usually also sends you a job description, detailing the duties of the job, and a person specification, detailing the qualifications and experience they are looking for in an applicant.

une ou plusieurs personnes inconnues

noun (often plural (law: unstated party)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The jury returned a verdict of manslaughter by person or persons unknown.
Le jury a rendu un verdict d'homicide par une ou plusieurs personnes inconnues.

en tête à tête

adverb (directly between two people)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
They cleared up the misunderstanding when they spoke person-to-person.

entre deux personnes

adjective (directly between two people)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The disease is transmitted by person-to-person contact.

non blanc, non blanche

noun (mainly US, initialism (person of color)

pauvre

noun ([sb] living in poverty)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

réservé

noun ([sb] who values their privacy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Fred doesn't share many details of his life with his co-workers; he is a private person.

personne privée

noun (law: not a public figure) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The right of a private person to make an arrest is called “Citizen's Arrest.”

personne ressource, personne-ressource

noun (facilities manager)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company is recruiting a resource person to manage their facilities.

spécialiste

noun (consultant: special knowledge)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
You should consult a resource person for advice because this project requires specialized knowledge.

quelqu'un de responsable

noun ([sb] sensible and trustworthy)

The company sought to hire a responsible person to guard the offices in the evening.

bonne personne

noun (most suitable individual)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The hiring process is going slowly because we want to be sure we hire the right person.

bras droit

noun (trusted aide or advisor) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mary was my right hand man on this assignment. The president's right-hand man ensured that his day would go smoothly.
Mary a été mon bras droit sur ce dossier. Le bras droit du président s'est assuré que sa journée se déroule sans incident.

droitier, droitière

noun ([sb] whose right hand is dominant)

Right-handed people outnumber left-handed by around eight to one.

personne triste, personne malheureuse

noun ([sb] who feels unhappy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She's such a sad person because she has nothing in her life to make her happy.
C'est quelqu'un de triste car rien dans sa vie ne la rend heureuse.

triste personne

noun ([sb] to be pitied)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
George was one of those sad people who never have much luck in life.

deuxième personne

noun (grammar: you) (Grammaire : tu, vous)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The ending of the verb tells you that it is in the second person.

à la deuxième personne

noun as adjective (narrative: in the second person) (Grammaire : tu, vous)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The author uses a second-person narrative in this story.

égoïste

noun ([sb] self-interested)

Gilbert is a selfish person who's only interested in getting what he wants out of other people.
Gilbert est un égoïste qui ne veut que profiter des autres.

quelqu'un de timide

noun ([sb] timid or reserved)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She was such a shy person, she could not talk to strangers.

malade

noun (patient, [sb] who is unwell)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
It is a nurse's job to look after sick people.

idiot, idiote

noun ([sb] foolish or childish)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Some silly person forgot to close the gate, and the dog got out.

célibataire

noun ([sb] without a partner)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Sarah created a dating site for single people who are looking for a relationship.

personne rancunière

noun ([sb] malicious)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She made up a story about me because she is a spiteful person and was jealous that I won.

sans-abri

noun (homeless individual)

(nom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds")
They didn't choose to be street people: they just don't have a home to go to.
Ces sans-abri n'ont pas choisi leur sort, ils n'ont tout simplement pas de domicile.

cascadeur, cascadeuse

noun (person performing stunts)

idiot, idiote

noun (pejorative (idiot)

A stupid person cannot add two and two.
Un idiot ne peut pas additionner deux et deux.

troisième personne

noun (grammar: he, they) (Grammaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When I say "he spoke", I'm using the verb in the third person.
Quand je dit « il a parlé », j'utilise le verbe à la troisième personne.

à la troisième personne

noun as adjective (narrative: in the third person)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Most novels are written in the third-person narrative mode.
La plupart des romans sont écrits à la troisième personne.

personne violente

noun ([sb] physically abusive)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I don't see what she sees in him because he's such a violent person.

faible

noun ([sb] with no willpower) (péjoratif)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
He was a weak-willed person who never escaped his father's influence.

riche

noun ([sb] rich)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A lot of wealthy people live in this part of town.

jeune

noun (often pl (youth, adolescent)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Most movies today are targeted towards young people.

être indépendant

verbal expression (be independent)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de person dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de person

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.