Que signifie nenhum dans Portugais?

Quelle est la signification du mot nenhum dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nenhum dans Portugais.

Le mot nenhum dans Portugais signifie aucun, aucun, aucun des, pas de, pas de, aucun, aucune, (sûrement) pas, du, de l', de la, pas de, pas du tout, presque pas (de ), quasiment pas (de ), peu ou pas, nulle part, à aucun moment, ne ressemblant à aucun autre, absolument pas, en aucun cas, pas un seul, pas une seule, Tu crois au Père Noël (si tu penses que...), sûrement pas, pas question !, hors de question !, loin de là, pas de trace, aucune trace, pas une sinécure, pas de tout repos, pas une partie de plaisir, ne pas concéder un seul but, pas près de, pas proche de, pas à côté, aucun, ne pas avancer, sans pareil, nulle part, nulle part, pas du tout, absolument pas, Tu parles !, aucun des deux. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot nenhum

aucun

pronome

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

aucun

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Nenhuma das maçãs está madura.
Aucune de ces pommes n'est mûre.

aucun des

pronome

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nenhum dos meninos entendia o que estava acontecendo.
Aucun des garçons n'a compris ce qui se passait.

pas de

advérbio

pas de

pronome

Não há nenhum garfo limpo, vamos ter que lavar.
Il n'y a aucune fourchette propre ; nous devrons en laver quelques-unes.

aucun, aucune

pronome

Sur les trente étudiants qui ont présenté l'examen, aucun ne l'a eu.

(sûrement) pas

pronome

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Je n'ai rien d'un artiste mais je suis content de mon dessin.

du, de l', de la

(singulier)

Você ainda tem alguma dúvida?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Avez-vous du pain ?

pas de

Nós não temos nem um quarto vago.
Nous n'avons aucune chambre de disponible.

pas du tout

pronome (catégorique)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Aquele filme não estava nada bom.
Le film n'était pas bon du tout.

presque pas (de ), quasiment pas (de )

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Après que mon frère ait découvert les biscuits, il n'en est quasiment pas resté.

peu ou pas

locução adjetiva

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Comme je n'ai pas révisé, il y a peu ou pas de chance que je réussisse l'examen.

nulle part

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
As chaves do carro do Daniel não estavam em lugar nenhum.
Les clefs de Dan ne se trouvaient nulle part.

à aucun moment

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Bob n'a jamais quitté la maison ce soir-là.

ne ressemblant à aucun autre

locução adverbial

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Son amour pour lui ne ressemble à aucun autre.

absolument pas

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Je ne veux pas du tout avoir affaire avec lui.

en aucun cas

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Le fait que tu étais un peu saoul n'excuse en aucun cas ton comportement.

pas un seul, pas une seule

expressão

Tu crois au Père Noël (si tu penses que...)

Ah ! Tu crois au Père Noël si tu penses qu'il te remboursera un jour !

sûrement pas

(enfaticamente, não)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
- Tu vas annuler ton rendez-vous? - Sûrement pas !

pas question !, hors de question !

interjeição (recusa)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

loin de là

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Est-ce que je m'ennuie depuis que je suis à la retraite ? Loin de là ! Je suis plus occupé que jamais !

pas de trace, aucune trace

expressão

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Une fois que le mois d'avril arrive, il n'y a plus aucune trace de neige. Il n'y a pas la moindre trace de sucre dans ce thé.

pas une sinécure, pas de tout repos, pas une partie de plaisir

(experiência difícil)

Mon travail n'est pas une sinécure : je suis debout toute la journée, avec des horaires à rallonge.

ne pas concéder un seul but

expressão (Sports)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pas près de, pas proche de, pas à côté

locução prepositiva (distante)

La banque est loin de la bibliothèque.

aucun

locução pronominal

ne pas avancer

expressão verbal (informal, não progredir, falhar) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

sans pareil

locução adjetiva

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Este feriado oferece aos turistas um período como nenhum outro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il se mit au travail avec une ardeur sans pareille.

nulle part

(para,onde qualquer lugar) (avec une négation)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Não conseguimos encontrar minhas chaves em lugar nenhum. // O dinheiro está curto, então não vamos a lugar nenhum neste verão.
Nous n'avons trouvé mes clés nulle part. // Comme nous n'avons pas beaucoup d'argent, nous n'allons nulle part cet été.

nulle part

locução adverbial (não em qualquer lugar)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
O carro quebrado não iria a lugar nenhum, então Peter começou a caminhar.

pas du tout

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

absolument pas

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Você não vai à festa. De jeito nenhum!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tu n'iras pas à la fête. Il n'en est pas question !

Tu parles !

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

aucun des deux

locução pronominal (nem um nem outro)

Convidei Steve e David para o cinema esta noite, mas nenhum deles estava interessado. // Qual saia eu gosto? Nenhum deles!
J'ai invité Steve et David au cinéma ce soir, mais aucun des deux n'était intéressé. // Quelle jupe te plaît ? Aucune des deux !

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nenhum dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.