Que signifie gun dans Anglais?
Quelle est la signification du mot gun dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gun dans Anglais.
Le mot gun dans Anglais signifie pistolet, fusil, fusil, fusil de chasse, canon, biscoteaux, biscotos, chasser au fusil, faire ronfler, gin, piège, commencer, étaler un gin, égrener, piéger, abattre, pistolet à air comprimé, mitrailleuse antiaérienne, canon, mitraillette à tambour, pistolet à amorces, fusil anesthésiant, pistolet à flèches, dégainer une arme devant/contre, dégainer son arme, fusil à éléphants, grosse artillerie, artillerie lourde, canon de campagne, pistolet lance-fusées, flash, mitrailleuse Gatling, pistolet à colle, graisseur, affût, affût de canon, législation sur les armes à feu, loi sur le contrôle des armes à feu, agression à main armée, marchand d'armes à feu, marchande d'armes à feu, chien de chasse, essayer d'avoir, chercher à avoir, chercher à obtenir, fabricant d'armes, tourelle, armurerie, salle des officiers, viseur, nerveux, nerveuse, qui a peur des détonations, armé, poudre à canon, décapeur thermique, tueur à gages, mercenaire, pistolet à colle chaude, partir avant, brûler les étapes, mitrailleuse, de mitrailleuse, tir de mitrailleuse, poule, nana, criminelle, pistolet à clous, fusil de perçage, pistolet à bouchon, pistolet laser, pistolet laser, fusil anti-émeutes, canon porte-amarre, effaroucheur, six-coups, preuve irréfutable, preuve tangible, enfoiré, ça alors, pistolet à peinture, pistolet à eau, agrafeuse, agrafeuse manuelle, pistolet électrique, pistolet paralysant, pistolet électrique, pistolet à impulsion électrique, pistolet mitrailleur, mitraillette, pistolet automatique, sous pression, pistolet à eau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot gun
pistoletnoun (handgun) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She put the gun in its holster. Elle a mis le pistolet dans son étui. |
fusilnoun (rifle) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) It was a long-barrelled gun. C'était un fusil à canon long. |
fusil, fusil de chassenoun (shotgun) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Geoff and his friends brought fifteen guns to the grouse moor that day. Geoff et ses amis ont apporté quinze fusils à la chasse ce jour-là. |
canonnoun (cannon) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The ship had several eleven-inch guns. Le navire était muni de plusieurs canons de onze pouces. |
biscoteaux, biscotosplural noun (slang (muscular biceps) (populaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
chasser au fusilintransitive verb (hunt with a gun) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The men went gunning in the forest even though it was illegal. Les hommes sont allés chasser au fusil en forêt bien que ce soit illégal. |
faire ronflertransitive verb (race engine) (Automobile) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He gunned the motor and raced away. Il a fait ronfler le moteur et a démarré en trombe. |
ginnoun (liquor) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Chris gave Mara a bottle of gin for her birthday. Chris a offert une bouteille de gin à Mara pour son anniversaire. |
piègenoun (trap, snare) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The hunter caught a rabbit using a gin. |
commencerintransitive verb (archaic (begin) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
étaler un ginintransitive verb (US (cards: play winning hand) (jeu de cartes, gin rami) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Jack ginned and won the game. Jack a étalé un gin et gagné la partie. |
égrenertransitive verb (textiles) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The workers spent all day ginning the cotton they had picked the day before. |
piégertransitive verb (game: trap) (Chasse) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The hunter ginned a pheasant to eat for dinner. |
abattrephrasal verb, transitive, separable (shoot dead) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The victim was gunned down at short range. La victime a été abattue à bout portant. |
pistolet à air compriménoun (pellet rifle) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mitrailleuse antiaériennenoun (weapon: targets aircraft) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
canonnoun (tube-shaped part of a gun) (d'une arme à feu) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The policemen polished the barrel of his gun before replacing it in its holster. Les agents polissaient le canon de leur arme avant de la remettre dans son étui. |
mitraillette à tambournoun (machine pistol) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pistolet à amorcesnoun (US (toy gun) (jouet) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fusil anesthésiantnoun (device: for tranquillizing) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) They shot the lion with a dart gun so that they could examine its teeth. |
pistolet à flèchesnoun (toy firearm) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Billy, don't point that dart gun at your brother! |
dégainer une arme devant/contreverbal expression (aim a firearm at) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") To stop the robber, the policewoman drew a gun on him and ordered him to lie on the ground. Pour arrêter le voleur, la policière a dégainé son arme devant lui et lui a ordonné de s'allonger par terre. |
dégainer son armeverbal expression (pull out a firearm) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The insistent sound of the snake's rattle caused him to draw his gun as a precaution. |
fusil à éléphantsnoun (hunting rifle) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il est dangereux de vouloir tuer une mouche avec un fusil à éléphants. |
grosse artillerie, artillerie lourdenoun (figurative (excessive response) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The police used 'elephant gun' tactics against the demonstrators. Devant les manifestants, les forces de l'ordre ont sorti l'artillerie lourde. |
canon de campagnenoun (weapon: artillery) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pistolet lance-fuséesnoun (launches signal rocket) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
flashnoun (device that triggers a camera flash) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mitrailleuse Gatlingnoun (rapid-fire gun) (Histoire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pistolet à collenoun (device: applies adhesive) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A glue gun dispenses hot-melt glue which cools and solidifies very quickly. |
graisseurnoun (device: lubricates) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mechanics use a grease gun to maintain lubrication. Les mécaniciens utilisent un graisseur pour maintenir la lubrification. |
affût, affût de canonnoun (weaponry) (socle) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
législation sur les armes à feunoun (restrictions on owning firearms) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
loi sur le contrôle des armes à feunoun (law: to restrict firearms usage) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
agression à main arméenoun (offences involving firearms) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Gun crime is on the rise in Europe. |
marchand d'armes à feu, marchande d'armes à feunoun (firearms trader) |
chien de chassenoun (trained dog) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
essayer d'avoirverbal expression (informal (aim to harm [sb]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") My new manager has been gunning for me since I had that last period of absence. Mon nouveau patron me cherche des crosses depuis la dernière fois où je me suis absenté. |
chercher à avoir, chercher à obtenirverbal expression (informal (seek to obtain [sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") She stays late every day because she's gunning for a raise. Elle reste tard tous les jours parce qu'elle vise une augmentation. |
fabricant d'armesnoun (maker of firearms) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tourellenoun (holds up a gun) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
armurerienoun (room for storing guns) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
salle des officiersnoun (UK, dated (military: warship quarters) (Militaire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
viseurnoun (aiming device on a firearm) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The sniper looked through the gun sight and took aim. Le tireur embusqué regarda dans le viseur. |
nerveux, nerveuseadjective (figurative (hesitant, nervous) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
qui a peur des détonationsadjective (literal (frightened by gunshots) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
arméadjective (carrying a firearm) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
poudre à canonnoun (powdered explosive) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The barrels of gunpowder were dangerously close to the flame. Les barils de poudre à canon étaient dangereusement proches de la flamme. |
décapeur thermiquenoun (hot-air device to strip paint, etc.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tueur à gagesnoun (informal, figurative (contract killer) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mercenairenoun (informal, figurative (paid troubleshooter) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pistolet à colle chaudenoun (device for applying adhesive) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A hot glue gun is very useful for assembling props for the theatre. |
partir avantverbal expression (runner: start too soon) The runner jumped the gun and all the runners had to return for another start. Le coureur a fait un faux départ et tous les coureurs ont dû revenir sur la ligne de départ. |
brûler les étapesverbal expression (figurative, informal (do [sth] too soon) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Don't jump the gun; it's best to live with someone a year before getting married. Ne brûle pas les étapes : il est mieux de vivre un an avec quelqu'un avant de se marier. |
mitrailleusenoun (automatic firearm) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The soldier was armed with a machine gun. Le soldat était armé d'une mitrailleuse. |
de mitrailleusenoun as adjective (related to machine guns) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
tir de mitrailleusenoun (hail of bullets from an automatic firearm) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We could hear the sound of machine-gun fire in the distance. Nous entendions la mitraille au loin. |
poule, nananoun (slang, dated (gangster's girlfriend) (péjoratif : compagne de gangster) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The mobster and his moll have not appeared in public for many months. |
criminellenoun (slang, dated (female criminal) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She's a tough moll; I know I wouldn't mess with her. |
pistolet à clousnoun (power tool for inserting nails) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fusil de perçagenoun (tool: pierces body) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pistolet à bouchonnoun (toy rifle) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pistolet lasernoun (gun that fires rays) (science-fiction) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pistolet lasernoun (child's toy gun) (jouet) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fusil anti-émeutes(weaponry) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
canon porte-amarrenoun (weaponry) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
effaroucheurnoun (device: keeps animals off crops) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) L'effaroucheur sonore est le nouveau nom du canon à corbeaux. |
six-coupsnoun (US, informal (revolver: can fire six shots) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") |
preuve irréfutable, preuve tangiblenoun (figurative (evidence of [sb]'s guilt) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
enfoirénoun (US, slang, pejorative (man: rogue) (argot) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ça alorsinterjection (US, slang (surprise) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Son of a gun! - it's snowing again. Merde ! Il neige encore ! |
pistolet à peinturenoun (device: sprays liquid) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Spray guns are much quicker than brushes or rollers when you have a large area to paint. |
pistolet à eaunoun (toy: water pistol) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Children love playing with squirt guns in the summer to stay cool. I shoot the rabbits in my garden with a squirt gun to keep them away from the vegetables. L'été, les enfants adorent jouer avec des pistolets à eau pour se rafraîchir. Dans mon jardin, j'arrose les lapins avec un pistolet à eau pour les éloigner des légumes. |
agrafeuse, agrafeuse manuellenoun (device: fixes staples to surface) (pour bricolage) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pistolet électrique, pistolet paralysantnoun (weapon with electric charge) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pistolet électrique, pistolet à impulsion électriquenoun (various military weapons) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pistolet mitrailleurnoun (weapon) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mitraillettenoun (automatic rifle) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les voleurs sont entrés dans la banque armés de mitraillettes. |
pistolet automatiquenoun (automatic firearm) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The mobsters burst into the bank, all toting Tommy guns. Les truands ont fait irruption dans la banque, portant tous des pistolets automatiques. |
sous pressionexpression (figurative (pressured to do [sth]) (figuré) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
pistolet à eaunoun (toy: water pistol) (jouet) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Children usually play with water guns in the summer to keep themselves cool. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gun dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de gun
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.