¿Qué significa punch en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra punch en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar punch en Inglés.
La palabra punch en Inglés significa puñetazo, darle un puñetazo a, picar, golpe, ponche, agujereadora, pulsar, Punch, zumo de frutas, perforadora, botador, seguir dándole, fichar, ingresar, perforar, noquear, fichar, perforar, teclear, granete, perforadora, agujereadora, perforadora, perforar, perforar, sobre llovido mojado, uno-dos, pegar, más contento que unas pascuas, perforar, ticar, estar por encima de tus capacidades, estar con alguien que está en otra liga, ponchera, tarjeta perforada, atontado/a, darle un puñetazo a alguien en algo, darle un puñetazo a alguien en algo, lista de tareas, lista de tareas, Punch y Judy, trifulca, saco de boxeo, felpudo, remate, golpe sorpresa, dar un golpe sorpresa a, tirar un puñetazo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra punch
puñetazonoun (strike made with fist) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The boxer's punch knocked his opponent over. El puñetazo del boxeador noqueó a su oponente. |
darle un puñetazo atransitive verb (hit with fist) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Beside himself with rage, Ben punched Harry. Lleno de ira, Ben le dio un puñetazo a Harry. |
picartransitive verb (make a hole in) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The bus conductor punched Jane's ticket. El conductor de bus picó el boleto de Jane. |
golpenoun (informal, figurative (impact) (figurado) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The advertising campaign had a lot of punch. La campaña publicitaria tuvo mucho impacto. |
ponchenoun (party drink: cocktail) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) We're making a cider, rum, and cinnamon punch. Estamos haciendo un ponche de sidra, ron y canela. |
agujereadoranoun (tool for punching holes) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Robert used a punch to put a new hole in his belt. Roberto usó una agujereadora para hacer un nuevo agujero en su cinturón. |
pulsartransitive verb (button, key: press) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Leah punched a button and the door opened. Leah pulsó un botón y la puerta se abrió. |
Punchnoun (UK (character in traditional puppet show) (personaje Reino Unido) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
zumo de frutasnoun (non-alcoholic mixed fruit juice) It tastes like fruit punch but contains less sugar. I made some fruit punch for the party tonight. Sabe como un jugo de frutas, pero tiene menos azúcar. |
perforadoranoun (device for making holes in documents) (de documentos) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
botadornoun (tool for driving nails) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) You should use a nail set to make the nails flush with the floor. |
seguir dándole(informal (keep working, trying) (coloquial) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
ficharphrasal verb, intransitive (activate time card at job) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
ingresarphrasal verb, transitive, separable (use keys to enter data) (datos) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
perforarphrasal verb, transitive, separable (make perforations) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si ayer te olvidaste de fichar la entrada, debes presentar una nota en Personal explicándolo. |
noquearphrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (hit unconscious) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
ficharphrasal verb, intransitive (at work: record leaving time) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
perforarphrasal verb, transitive, inseparable (perforate) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The criminals used a power drill to punch through the safe and get the cash. Los ladrones usaron un taladro para perforar la caja fuerte y hacerse con el dinero. |
teclearphrasal verb, transitive, separable (use keys to enter data) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The shopkeeper punched up the price on the till. |
granetenoun (tool for making holes in metal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
perforadora, agujereadoranoun (device: makes holes in documents) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I use a hole-puncher to put holes in the pages and then put them in my binder. Uso una perforadora para hacer agujeros en las hojas y después las pongo en mi carpeta. |
perforadoranoun (hole-punching device) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
perforarintransitive verb (enter data using a keypunch) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
perforartransitive verb (data: enter using a keypunch) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
sobre llovido mojadonoun (US, figurative (double impact) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
uno-dosnoun (boxing: two blows) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Joe knocked John down with a one-two punch to the head and stomach. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El filipino selló el asalto con un uno-dos, jab y cross, que estrelló sobre el rostro del puertorriqueño, |
pegarverbal expression (figurative, informal (be powerful) (coloquial, figurado) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Wow! That whiskey really packs a punch! ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ese peleador sí que pega buenos combos. |
más contento que unas pascuasadjective (informal (extremely satisfied) (formal) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) I was pleased as punch when I found my shoes. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Yo si me tocara la lotería, le cantaba las cuarenta al jefe y me quedaba más a gusto que un arbusto. / No, si con el coche nuevo y el novio ese que se ha "echao" está más feliz que una lombriz, pero se queja igual que siempre... |
perforarverbal expression (perforate) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
ticarverbal expression (ticket: validate by perforating) (ES, coloquial) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Train conductors punch passengers' tickets so they're not used again. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No me han ticado el billete, me sirve para mañana. |
estar por encima de tus capacidadesverbal expression (informal, figurative (do more than you are capable of) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Really? You've been promoted to head of department? Are you sure you aren't punching above your weight? |
estar con alguien que está en otra ligaverbal expression (informal, figurative (date [sb] more attractive) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Have you seen Jim's new girlfriend? She's gorgeous and she has a PhD; I reckon he's punching above his weight there! |
poncheranoun (receptacle for party drinks) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Yo llevo mi ponchera a la fiesta. Recuerden que tiene una capacidad de casi 8 litros. |
tarjeta perforadanoun (card storing data by means of punched holes) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) I remember when a computer was the size of a room and the data was all on punch cards. Some factories still have their employees use punch cards to clock in and out. Recuerdo cuando una computadora era del tamaño de un cuarto y los datos estaban todos en tarjetas perforadas. Algunas fábricas todavía hacen que sus empleados fichen con tarjetas perforadas. |
atontado/aadjective (mentally dull) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
darle un puñetazo a alguien en algo(hit on specified body part) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Tom punched Pete in the stomach. Tom le dio un puñetazo en el estómago a Pete. |
darle un puñetazo a alguien en algo(crush by hitting with fist) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) If you don't shut up, I'm going to punch your face in. Si no te callas, te voy a dar un puñetazo en la cara. |
lista de tareasnoun (to-do list, series of tasks to be done) My punch list for the weekend includes washing my car and cleaning my bedroom. Mi lista de tareas para el fin de semana incluye lavar el coche y limpiar mi habitación. |
lista de tareasnoun (construction: tasks) The punch list includes various minor repairs which need to be done. La lista de tareas incluye algunas reparaciones menores. |
Punch y Judynoun (traditional puppet show) (títeres) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
trifulcanoun (UK, informal (fist fight) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The two men had a punch-up. |
saco de boxeonoun (stuffed bag for boxing practice) Rod was practising his boxing moves with a punch bag. Rod estaba practicando sus movimientos con un saco de boxeo. |
felpudonoun (figurative ([sb] subjected to abuse) (figurado) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) I quit my job because I felt the boss was using me as a punching bag. Renuncié a mi trabajo porque sentía que mi jefe me trataba como un felpudo. |
rematenoun (tagline of a joke) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He was terrible at telling jokes because he always forgot the punchline. Era malísimo contando chistes porque siempre se olvidaba el remate. |
golpe sorpresanoun (informal (unexpected punch) |
dar un golpe sorpresa atransitive verb (informal (punch unexpectedly) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
tirar un puñetazoverbal expression (try to hit [sb]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) After hearing Bob's insult, Paul threw a punch. Cuando escuchó los insultos de Roberto, Pablo le tiró un puñetazo. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de punch en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de punch
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.