¿Qué significa front en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra front en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar front en Inglés.
La palabra front en Inglés significa parte delantera, delantera, frente, al frente, a la cabeza, fachada, frente, frente, parte delantera, enfrente, pantalla, frente, frente, liderar, dar a, al revés, de principio a fin, frente de batalla, frente frío, convertirse en el centro de atención, ponerse en primera fila, crol, ofrecerle algo a alguien como incentivo, eje delantero, recepción, entrada principal, parte delantera, delantero/a, por adelantado, interfaz de usuario, salto mortal de frente, fachada, frente, primera línea, frente, de vanguardia, llenar desde el frente, poner delante, concentrar los gastos al principio, realizar el máximo esfuerzo al principio, excavadora, de carga frontal, concentración al principio, texto preliminar, dinero anticipado, front 9, auditorio, de atención al cliente, fachada, frente, altas instancias, tapadera, portada, de primera plana, cuarto de estar, salón, favorito, favorita, vista de frente, ventana del frente, jardín delantero, tracción delantera, banco frontal, de un ministro de mayor categoría, líder, representante, líder, líder, frente interno, adelante, a la cabeza, enfrente de, delante de, asientos delanteros, adelante, interior de la tapa, Frente Nacional, oclusión, en primer plano, delante, exhibir frente, a pagar anticipadamente, Frente Popular, pretender, pretender, paseo marítimo, del paseo marítimo, pechera, fachada, frente unido, alianza, al frente, de depósito, por adelantado, por adelantado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra front
parte delanteranoun (forward part of [sth]) Is there a scratch on the front of the TV? ¿Hay una raspadura en la parte delantera de la televisión? |
delanteraadjective (part: forward, fore) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) He has a scratch on the front part of his nose. Tiene una herida en la parte delantera de la nariz. |
frentenoun (building façade) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The front of the house didn't face the road. El frente de la casa no daba a la carretera. |
al frentenoun (ahead of others) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Please step to the front when I call your name. Por favor, dé un paso al frente cuando oiga su nombre. |
a la cabezanoun (beginning) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) If you're disabled, you can go to the front of the queue. Si eres discapacitado, puedes pasar al frente de la fila. |
fachadanoun (false appearance, façade) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) That smile was just a front. He is really upset inside. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La fachada de la casa no daba a la carretera. |
frentenoun (military: combat area) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Many men died on the eastern front. Muchos hombres murieron en el frente oriental. |
frentenoun (figurative (field of activity) (figurado) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) On the financial front, stocks dropped again. En el frente financiero, las acciones volvieron a caer. |
parte delanteranoun (of a shirt) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) What does the t-shirt say on the front? ¿Qué dice la parte delantera de esa camiseta? |
enfrentenoun (property line abutting a street) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) The mailbox is almost always at the front of the property. Casi siempre el buzón está enfrente de la propiedad. |
pantallanoun (disguise, cover) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) That business was a front for drug money laundering. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La empresa transportista era una fachada para el contrabando. |
frentenoun (political movement) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) They are members of the popular front. Pertenecen al frente popular. |
frentenoun (weather pattern) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A cold front will come into the area tonight. Hoy en la noche entra un frente frío a esta zona. |
liderartransitive verb (lead a performing group) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) John Lennon fronted the Beatles. John Lennon lideraba a los Beatles. |
dar aphrasal verb, transitive, inseparable (building, town: face) This house fronts onto the courtyard. Esta casa da al patio. |
al revésadverb (clothing: wrong way around) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
de principio a finadverb (figurative (completely, thoroughly) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) I've read this book so many times that I know it back to front. |
frente de batallanoun (war: front line of fighting) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) It was over a year before he was well enough to return to the battle front. Le llevó más de un año recuperarse de las heridas, pero apenas estuvo bien quiso volver al frente de batalla. |
frente fríonoun (cool air pushing forward) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) The weather will get nasty due to the cold front pushing in from the North. |
convertirse en el centro de atenciónverbal expression (figurative (become prominent) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Con aquélla actuación se convirtió en el centro de atención para la prensa. |
ponerse en primera filaverbal expression (move forward) (literal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Please let women and children come to the front of the line. Just click on a tab to make another window come to the front. Por favor dejen que las mujeres y los niños pasen al frente de la fila. |
crolnoun (swimming stroke) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The swimming coach helped John improve his crawl. El instructor de natación ayudó a Juan a mejorar su crol. |
ofrecerle algo a alguien como incentivo(figurative, informal (offer as incentive) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Dangle a raise in front of him and see what happens. The boss dangled extra overtime pay before the employees for working on the holiday. Ofrécele un aumento como incentivo y verás qué pasa. |
eje delanteronoun (shaft of front wheels) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) The front axle is the steering axle on most vehicles. Los coches modernos llevan la tracción en el eje delantero. |
recepciónnoun (hotel, etc.: reception) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Let me call the front desk and ask for some extra towels for the room. Voy a llamar a la recepción para pedir unas toallas extra para el cuarto. |
entrada principalnoun (main entrance) My family usually goes in and out of the house by the kitchen door, but we prefer that guests use the front door. Mi familia suele entrar y salir por la puerta de la cocina, pero preferimos que los invitados usen la entrada principal. |
parte delanteranoun (foremost part) The front end of the car was badly damaged. La parte delantera del coche quedó completamente destrozada. |
delantero/aadjective (relating to foremost part) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
por adelantadoadjective (money: paid at beginning) (dinero: pago inicial, entrada) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
interfaz de usuarioadjective (computer: user's access) (informática) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
salto mortal de frentenoun (gymnastics: forward somersault) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) The gymnast performed a front flip and landed gracefully on her feet. La gimnasta inició la rutina con un salto mortal de frente. |
fachadanoun (cover, disguise for: [sth] illicit) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) He runs a parcel delivery service as a front for his drug-smuggling operation. Tiene un delivery como tapadera para su contrabando de drogas. |
frentenoun (battlefront in a war) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The soldiers' legs trembled when they heard they would be sent to the front line. For many years, female soldiers were not allowed on the front lines. Durante muchos años a las mujeres soldado no se les permitía ir a la vanguardia. |
primera líneanoun (figurative (forefront of a field of endeavor) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) The researchers at this university are on the frontline of medical research. Los investigadores de nuestra universidad están a la vanguardia en la investigación médica. |
frentenoun as adjective (at the battlefront) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
de vanguardianoun as adjective (figurative (leading) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
llenar desde el frentetransitive verb (fill from front) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
poner delantetransitive verb (put [sth] in front) |
concentrar los gastos al principiotransitive verb (make fees applicable at beginning) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
realizar el máximo esfuerzo al principiotransitive verb (use maximum effort at beginning) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
excavadoranoun (machine loaded through front hole) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
de carga frontaladjective (washing machine: opening at front) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Front-loading washers are much more energy efficient than top-loading. Las lavadoras de carga frontal consumen menos energía que las de carga superior |
concentración al principionoun (project: invest more early on) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
texto preliminar(printing) |
dinero anticipadonoun (law: paid at start of contract) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
front 9(golf) (voz inglesa, golf) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
auditorionoun (part of theater) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
de atención al clientenoun as adjective (dealing with customers and public) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
fachadanoun (façade of house) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The front of the house mimicked a Neo-Gothic facade. La fachada principal imitaba las fachadas neogóticas. |
frentenoun (rooms towards front of a house) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Whenever I come in the back door my dog runs from the front of the house to greet me. Siempre que entro por la puerta de atrás mi perro viene corriendo desde la parte delantera para saludarme. |
altas instanciasnoun (decision-making officers) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) I have to check with the front office before I give anyone a promotion. Los directivos vaciaron la empresa y se fugaron al extranjero. |
tapaderanoun (business: cover-up) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Decía que la Fundación Ford a menudo servía como tapadera de la CIA. |
portadanoun (newspaper: front cover) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Her photo was on every front page. The most important news is always on the front page. La noticia más importante siempre está en la primera página. |
de primera plananoun as adjective (news: important, prominent) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) The earthquake is today's front-page news. El terremoto es la noticia de primera plana de hoy. |
cuarto de estar, salónnoun (living room, lounge) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Kids were not allowed to play in the front room. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nos hizo pasar al living, y nos convidó con un café. |
favorito, favoritanoun (competitor most likely to win) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) He's currently the front runner, but we'll have to wait for the election results to see what happens. Por ahora es el favorito, pero tendremos que esperar los resultados de las elecciones para ver qué pasa. |
vista de frentenoun ([sth] as seen face-on) |
ventana del frentenoun (window at the front of a building) From the front window, she could see everything going on in the street. Desde la ventana a fachada podía ver todo lo que pasaba en la calle. |
jardín delanteronoun (garden at front of house) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) We have two oak trees in our front yard. The kids had a lemonade stand set up in their front yard. Tenemos dos robles en el antejardín. |
tracción delanteranoun (car: power to front wheels only) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Her new car's got front-wheel drive; it's a lot better on slippery roads than her old one was. Su nuevo auto tiene tracción delantera, es mucho mejor en caminos deslizantes que el que tenía antes. |
banco frontalnoun (UK (parliament: senior ministers) (parlamento británico) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
de un ministro de mayor categoríanoun as adjective (UK (parliament: of senior ministers) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
lídernoun (musical group: leading performer) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
representantenoun (organization: public representative) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
lídernoun (figurative (leading competitor) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
lídernoun (athlete leading a race) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
frente interno(warfare) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
adelanteadverb (ahead) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) The scoutmaster strode on in front, soon leaving us all behind. El jefe de los exploradores iba caminando adelante y pronto nos dejó a todos detrás. |
a la cabezaadverb (leading: a race) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) In the Grand Prix race, Lewis Hamilton is currently in front with Fernando Alonso in second place. En el Gran Premio de Fórmula 1, Lewis Hamilton va a la cabeza, con Fernando Alonso en segundo lugar. |
enfrente depreposition (in direct view of) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) My car's parked in front of your house. I'll be waiting in front of the restaurant. Aparqué el coche enfrente de tu casa. |
delante depreposition (side towards spectator) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) Who is that in front of the group of people? ¿Quién es el que está delante de ese grupo de gente? |
asientos delanterosadverb (in a vehicle's forward seats) I always prefer to sit in the front next to the driver. Siempre prefiero sentarme adelante, junto al conductor. |
adelanteadverb (in the forward part of a space) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) Put the milk in the front of the fridge so it is easy to find. Pon la leche en la parte de delante para que se vea fácilmente. |
interior de la tapanoun (reverse side of book or magazine cover) The price of the book is marked on the inside front cover. El precio del libro está anotado en el interior de la tapa. |
Frente Nacionalnoun (political party in the UK) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
oclusiónnoun (weather: type of front) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
en primer planoadverb (figurative (high priority) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) I'll put that job on the front burner, as it's urgent. Voy a poner ese trabajo en primer plano, porque es urgente. |
delanteadverb (in front of [sth] some distance away) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) |
exhibir frenteverbal expression (figurative (flaunt) Richard paraded his wealth in front of his poorer friends. Richard exhibía su riqueza frente a sus amigos más pobres. |
a pagar anticipadamenteadjective (informal (to be paid in advance) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me lo ofreció en tres cuotas, una a pagar anticipadamente, la segunda a la entrega y la última, un mes más tarde. |
Frente Popularnoun (left-wing organization) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He was a member of the popular front. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El Frente Popular nació en España en 1936 y agrupó a los principales partidos de centro izquierda. |
pretenderverbal expression (pretend) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Alexander seems very confident, but that's because he knows how to put on a front. Julie likes everyone to think she's rich, so she puts on a front. Alexander parece ser seguro, pero es sólo porque pretende serlo. A Julie le gusta que la gente crea que es rica, así que pretende serlo. |
pretenderverbal expression (pretend to be) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Paul tried to put on a brave front when he lost his job, but he must have been very anxious. |
paseo marítimonoun (mainly UK (land alongside the shore) The seafront was damaged by the strong storm. El paseo marítimo sufrió daños durante la tormenta. |
del paseo marítimonoun as adjective (mainly UK (alongside the shore) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) There are many seafront hotels along this road. |
pecheranoun (front part of a shirt) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) While ironing the shirt front, I burned it. Le quemé la pechera a la camisa planchándola. |
fachadanoun (façade or window of a store) (de una tienda) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
frente unidonoun (solidarity) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The postal workers put up a united front during the national strike. Los trabajadores de correos hicieron un frente unido durante la huelga nacional. |
alianzanoun (alliance) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Great Britain and the U.S.A. formed a united front during the Second World War. Gran Bretaña y Estados Unidos establecieron una alianza durante la Segunda Guerra Mundial. |
al frenteadverb (at the front, to the fore) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
de depósitoadverb (informal (in advance, first) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) El servicio se tiene que pagar por adelantado. |
por adelantadoadverb (informal (payable: in advance) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
por adelantadoadjective (payment: made in advance) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) When she takes on a commission, the artist insists on an upfront payment of £50. Cuando toma un trabajo por encargo, la artista insiste en un pago por adelantado de £50. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de front en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de front
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.