¿Qué significa celui en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra celui en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar celui en Francés.

La palabra celui en Francés significa el, la, el, la, el, la, para el que grite más fuerte, el, la, esa, esa, ese, esa, los, las, esas, esas, este, esta, este, esta, este, esta, aquel, este, ese mismo, ¡Menudo payaso!, los, no hay peor sordo que el que no quiere oír. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra celui

el, la

pronom ([qqn] ou chose déjà nommée)

(artículo: Marca el género y número del sustantivo. Puede ser definido ("el", "la", "los", "las") o indefinido ("un", "una", "unos", "unas").)
Parmi tes amis, quel est celui que tu préfères ? Mon caméscope est cassé alors j'ai emprunté celui de mon père.
Mi cámara está rota y tomé prestada la de mi padre.

el, la

pronom (personne non nommée)

(artículo: Marca el género y número del sustantivo. Puede ser definido ("el", "la", "los", "las") o indefinido ("un", "una", "unos", "unas").)
Cette méthode de piano est pour celui qui veut apprendre seul.
Este método de piano es para aquel que quiere aprender solo.

el, la

pronom (personne, chose indéterminée)

(artículo: Marca el género y número del sustantivo. Puede ser definido ("el", "la", "los", "las") o indefinido ("un", "una", "unos", "unas").)
Celui qui vole un œuf vole un bœuf.
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. «Aquel que esté libre de pecado, tire la primera piedra.»

para el que grite más fuerte

(situation où tous parlent en même temps)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

el, la

pronom (chose ou [qqn] dont on parle)

(artículo: Marca el género y número del sustantivo. Puede ser definido ("el", "la", "los", "las") o indefinido ("un", "una", "unos", "unas").)
J'aime beaucoup cette robe mais je préfère celle là-bas. J'aime bien ta sœur, mais je préfère celle de Joaquim.
Me gusta mucho este vestido, pero prefiero el de allá. Tu hermana me cae bien, pero prefiero a la de Joaquim.

esa

pronom (cette chose-là, cette personne-là)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Des deux robes, tu préfères laquelle : celle-ci ou celle-là ?

esa

pronom (péjoratif (une personne précise)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Celle-là, je ne peux pas la voir : je la trouve prétentieuse !

ese, esa

pronom (familier (blague, histoire,...)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Celle-là, on ne me l'avait pas encore faite !

los, las

pronom (pluriel de celle)

(artículo: Marca el género y número del sustantivo. Puede ser definido ("el", "la", "los", "las") o indefinido ("un", "una", "unos", "unas").)
Celles de droite sont moins chères que celles de gauche.
Las de la derecha son menos costosas que las de la izquierda.

esas

pronom (ces personnes-ci, ces objets-ci)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Ces pommes-ci sont plus mûres que celles-là. Je préfère poser la question à ces étudiantes qu'à celles-là.
Estas manzanas están más maduras que aquellas. Prefiero hacerles la pregunta a esas estudiantes y no a aquellas.

esas

pronom (péjoratif (des personnes précises)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Mes sœurs ont encore fait des bêtises et m'ont fait porter le chapeau : celles-là, si je les attrape...!
Mis hermanas volvieron a hacer travesuras y me echaron la culpa a mí. ¡Es que si las atrapo a esas!

este, esta

pronom (cet objet-ci, cette personne-ci)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Tu vois les deux poteaux là-bas ? Avec ma fronde je peux toucher celui-ci mais pas celui-là, il est trop loin. Des deux pulls, je préfère celui-ci à celui-là, il est mieux coupé.
¿Ves esos dos postes? Puedo golpear este con mi honda, pero ese no porque está demasiado lejos. // De los dos jerséis, prefiero este a aquel porque tiene un mejor corte.

este, esta

pronom (désigne ce dont on va parler)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Mon problème est celui-ci…
Mi problema es este: ...

este, esta

pronom (désigne ce dont on vient de parler)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
J'ai vu Frank : celui-ci te passe le bonjour. Le vendeur n'a pas pu lire le code-barres parce que celui-ci était recouvert d'une étiquette.
El vendedor no pudo leer el código de barras porque este estaba cubierto por una etiqueta.

aquel

pronom (cette chose-là, cette personne-là)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Voici deux gâteaux, voulez-vous celui-ci ou celui-là ?
De estos dos pasteles, ¿quiere este o aquel?

este

pronom (péjoratif (une personne précise) (peyorativo)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Celui-là, je ne peux pas le voir !
—¡No me aguanto a este!

ese mismo

(emphase pour celui-là)

(locución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").)

¡Menudo payaso!

interjection (Quel pitre)

Julien est monté sur la table pour faire son discours, puis s'est mis à danser, volant la vedette aux mariés. Celui-là, alors !

los

pronom (pluriel de celui)

(artículo: Marca el género y número del sustantivo. Puede ser definido ("el", "la", "los", "las") o indefinido ("un", "una", "unos", "unas").)
Je n'aime pas tes dessins, je préfère ceux de Paul.
No me gustan tus dibujos, prefiero los de Paul.

no hay peor sordo que el que no quiere oír

(on ne peut convaincre qui n'écoute pas)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Nous lui avons expliqué plusieurs fois les dangers de la situation mais que veux-tu, il n'est pas pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
Le hemos explicado varias veces el peligro de la situación, pero no hay peor sordo que el no quiere escuchar.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de celui en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.