¿Qué significa agitado en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra agitado en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar agitado en Portugués.

La palabra agitado en Portugués significa preocupado/a, agitado/a, agitado/a, atestado/a, frenético/a, ajetreado/a, azaroso/a, agitado/a, ansioso/a, aleteando rápidamente, movimiento agitado, nervioso/a, perturbado/a, mimado/a, agitado/a, alborotado/a, bravo/a, embravecido, revuelto/a, picado/a, nervioso/a, agitado/a, grueso/a, variable, nervioso/a, agitado/a, inquieto/a, furioso/a, tumultuoso/a, caliente, alterarse, animado/a, turbulento/a, inquieto/a, ocupado/a, sin dormir, errático/a, inquieto/a, alterado/a, activo/a, encendido/a, furioso/a, animado/a, nervioso/a, nervioso/a, vigoroso/a, dificultoso/a, constante. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra agitado

preocupado/a

adjetivo (indivíduo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Te ves preocupado, ¿está todo bien?

agitado/a

adjetivo (gesto)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Con un agitado movimiento de su mano, Margarita gritó "¡fuera!".

agitado/a

(solução)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El investigador volcó la solución agitada en el matraz.

atestado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nós lutamos para encontrar a plataforma correta na estação de trem agitada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El concierto estaba atestado de gente.

frenético/a

adjetivo (com muita ação, movimento)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Trabalhar na loja era sempre agitado antes do Natal.
El trabajo en la tienda siempre era frenético antes de Navidad.

ajetreado/a, azaroso/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La vida de Francine ha sido bastante ajetreada últimamente, pues en la misma semana la promovieron en el trabajo y su novio le pidió matrimonio.

agitado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O pequeno barco foi lançado e virou no mar agitado.
El bote pequeño se la pasó dando vueltas en el mar removido agitado.

ansioso/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

aleteando rápidamente

adjetivo

movimiento agitado

substantivo masculino

nervioso/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nosso bebê é tão agitado que não dorme facilmente
Nuestro bebé es tan nervioso que no puede dormir fácilmente.

perturbado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Después del terrible suceso que presenció, la mente perturbada de Marcus no le permitía concentrarse en el trabajo.

mimado/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Laura era uma criança agitada, mas ela acalmou-se conforme ficou mais velha.
Laura era una niña mimada, pero se moderó al hacerse mayor.

agitado/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

alborotado/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A multidão agitada saiu em disparada e muitas pessoas foram pisoteadas.
La alborotada multitud avanzó hacia adelante y varias personas fueron pisoteadas.

bravo/a, embravecido

adjetivo (mar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

revuelto/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Muitos passageiros ficaram enjoados durante a travessia por causa do mar agitado.
Muchos pasajeros se marearon en el crucero por el mar revuelto.

picado/a

adjetivo (mar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Creo que el mar está muy agitado para navegar.

nervioso/a

adjetivo (muito nervoso, afetado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Larry se puso nervioso durante su presentación.

agitado/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

grueso/a

adjetivo (mar) (náutica)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O barco afundou no mar agitado.
El barco se hundió en mar gruesa.

variable

adjetivo (vento)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
El viento variable dejaba a los jugadores de pelota adivinando.

nervioso/a

(informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

agitado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

inquieto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A criança estava inquieta, lutando para obedecer ao pai e ficar parada.
La niña estaba inquieto y no podía obedecer a su padre y quedarse quieta.

furioso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

tumultuoso/a

(BRA, ambiente: desordeiro)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
No quiero que los niños vayan a un concierto alborotado.

caliente

(figurativo) (figurado)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
David respiró hondo para calmar su ánimo caliente.

alterarse

(figurado, exaltado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

animado/a

(evento)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Houve uma festa animada no fim da rua que deixou os vizinhos acordados.
Había una animada fiesta en la calle que mantenía despierto a los vecinos.

turbulento/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

inquieto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nathan tentava desesperadamente dormir, mas sua mente inquieta ficava relembrando os acontecimentos do dia. Os pensamentos dispersos de Beth a levavam à mãe doente em vez de focarem em seu trabalho.
Nathan trataba de dormir pero su mente inquieta seguía repasando los sucesos del día.

ocupado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Stephen tem uma vida ocupada.
Stephen tiene una vida muy ocupada.

sin dormir

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Bill passara uma noite insone, e a última coisa que ele queria fazer era ir para o trabalho.
Bill había pasado la noche sin dormir y lo último que quería hacer era ir a trabajar.

errático/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El movimiento errático de las agujas indicaba que estaba sucediendo un terremoto.

inquieto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Julia acaba de empezar en su nuevo trabajo y aún se siente algo inquieta.

alterado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Betty estaba alterada después de las malas noticias.

activo/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

encendido/a

adjetivo (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El pueblo estaba encendido con todos los rumores.

furioso/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Se puso furioso cuando amablemente sugerí que podía estar equivocado.

animado/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Este lugar só fica barulhento (or: agitado) mesmo depois das 11 da noite.
Este lugar no se pone animado hasta después de las 11 de la noche.

nervioso/a

adjetivo (mostrando nervoso)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La mano de Dave estaba nerviosa mientras firmaba los importantes papeles.

nervioso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El ruido constante de la construcción de al lado pone a Evan nervioso.

vigoroso/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
As notícias na economia levaram à comercialização agitada na bolsa de valores.
Las noticias sobre la economía dieron pie a vigorosas operaciones bursátiles.

dificultoso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Eles tiveram um casamento turbulento com a morte de dois filhos.
Han tenido un doloroso matrimonio con la muerte de dos hijos.

constante

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Soplaba un viento constante entre los árboles.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de agitado en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.