What does problema in Portuguese mean?

What is the meaning of the word problema in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use problema in Portuguese.

The word problema in Portuguese means problem, trouble, matter, problema, dificuldade, imprevisto, problema, problema, problema, problema, defeito, problema, problema, aflição, falha, problema, incidente, problema, avaria, problema, problema, problema, problema, problema, problema, perda, problema, problema, problema, dificuldade, problema, dar problema, resposta do problema, ignorar o problema, sem problema, sem problema, problema genético, problema de saúde, problema cardíaco, problema complexo, pequeno problema, o x do problema, dar problema, propor um problema, problema com bebidas, problema com bebidas, e daí?, dificuldade de fala, problema com drogas, Qual é o problema?, O que há de errado?, O que há de errado?. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word problema

problem, trouble, matter

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

problema

noun (difficulty) (dificuldade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O carro só causou problemas.
That car's caused nothing but problems.

dificuldade

noun (difficulty)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O problema do aluno estrangeiro está em conjugar os verbos irregulares em português.
He was having trouble getting the key in the door.

imprevisto

noun (unexpected problem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Receio que tenhamos um imprevisto; não seremos capazes de terminar o projeto no prazo. Perder o voo foi um imprevisto, mas demos um jeito de pegar o próximo e perdemos somente um dia de nossas férias.
I'm afraid there's a snag; we won't be able to finish the project by the deadline.

problema

noun (UK, slang, dated (bother: trouble)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

problema

noun (informal (problem posed by)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The trouble with living in the country is that you have to drive everywhere. The trouble with cats is they leave their fur everywhere.

problema

noun (commerce: problem) (comércio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This app's limited functionality on certain operating systems is a pain point with customers.

problema

noun (question) (questão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Precisamos resolver o problema do comportamento antissocial em nossas ruas.
We need to address the problem of anti-social behaviour on our streets.

defeito, problema

noun (defect in [sth])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Há um defeito nessa máquina: ela fica desligando.
There is a fault in this machine; it keeps switching off.

problema

noun (trouble)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jim deu problemas a outro cliente do bar e foi expulso.
Jim gave another customer at the bar some hassle and got kicked out.

aflição

noun (literary (affliction, trouble)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The gloomy poet suffered a malady of the spirit.

falha

noun (fault, flaw) (falta, falha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Punctuation's my weak spot when it comes to writing.

problema

noun (trouble)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Peter disse ao garotinho: "Me fale se aquele valentão estiver lhe causando problemas."
Peter told the little boy "Let me know if that bully gives you any grief."

incidente

noun (problem, issue)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O encontro ocorreu sem incidentes.
The meeting went without incident.

problema

noun (mathematics, logic: question) (matemática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu tenho uma série de problemas de matemática para fazer como lição de casa.
I have a series of maths problems to do for homework.

avaria

noun (figurative (breakdown: of machine)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Meu carro sofreu uma avaria, então eu levei no mecânico.
My car had a meltdown, so I took it to the mechanic.

problema

noun (UK, informal (object of concern) (figurado, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If James wants to gamble away all his money and end up penniless, that's entirely his lookout.

problema

noun (illness) (figurado, médico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele tem um problema de coração.
He has a heart condition.

problema

noun (informal (difficulty) (dificuldade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qual é o problema? Você precisa de ajuda?
What's the matter? Do you need some help?

problema

noun (informal (difficulty faced by [sb])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qual é o problema com a Julie? Ela chorou a manhã toda.
What's the matter with Julie? She's been crying all morning.

problema

noun (informal (problem, fault)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Não sei qual é o problema, mas meu laptop não se conecta à Internet.
I'm not sure what the matter is but my laptop won't connect to the internet.

problema

noun (informal (problem, fault with [sth]) (dificuldade com algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qual é o problema com a sua mala? A alça está quebrada?
What's the matter with your suitcase? Is the handle broken?

perda

expression ([sb] is the person losing out)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Seu namorado lhe largou? Bem, pior para ele; você é boa demais para ele. Você não quer sair com a gente hoje? Bem, pior para você!
Your boyfriend dumped you? Well, that's his loss; you're too good for him anyway. You don't want to come out with us tonight? Oh well, your loss!

problema

noun (often plural (problems)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele tem problemas não resolvidos de sua infância.
He has unresolved issues from his childhood.

problema

noun (informal (condition)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qual o galho?
What's the catch?

problema

noun (improper functioning)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esta máquina de lavar sempre dá problemas.
This washing machine is always giving trouble.

dificuldade

noun (literary (problem, catch)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você quer que eu deixe minha esposa, mas eu a amo; esta é a dificuldade.
You want me to leave my wife, but, you see, I love her; there's the rub.

problema

noun ([sth] posing a problem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The problematics of the new therapy have slowed its development.

dar problema

phrasal verb, intransitive (informal (machine: malfunction)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A TV está dando problema, mas eu acho que é só um fio solto.
The TV is acting up, but I think it's just a loose wire.

resposta do problema

noun (solution)

The answer to the problem may be quite simple.

ignorar o problema

verbal expression (figurative (ignore stressful situation)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sem problema

adjective (figurative, slang (not a problem)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Você comeu minha comida? Sem problemas. Não se preocupe.
You ate my food? That's cool. Don't worry about it.

sem problema

interjection (informal (that is reasonable) (é razoável)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Se é isso mesmo que você quer, sem problema.
If that's really what you want, fair enough.

problema genético

noun (disease caused by abnormal DNA) (doença causada por DNA anormal)

Mary receives special education because of her genetic disorder.

problema de saúde

noun (ailment or disorder) (doença ou desordem)

I have stopped hiking because I have a number of age-related health problems.

problema cardíaco

noun (cardiac disorder) (med.)

problema complexo

noun (figurative (complex problem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pequeno problema

noun ([sth] trivial) (algo trivial)

I was upset, but my mother told me not to get so worked up over a minor matter.

o x do problema

noun (informal, figurative (aim, purpose) (núcleo de uma situação problemática)

For most students, getting good grades is the name of the game. In the business world, "profit" is the name of the game.

dar problema

phrasal verb, intransitive (informal (appliance: malfunction)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A máquina de lavar de repente começou a dar problema.
The washing machine suddenly started playing up.

propor um problema

verbal expression (raise an issue)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
This defeat poses a question about the team's ability to defend.

problema com bebidas

noun (alcoholism) (alcoolismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Problem drinking is rife in the United Kingdom.

problema com bebidas

noun (binge drinking, excess alcohol consumption) (farra de bebidas, excesso no consumo de álcool)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
According to the study, sorority life for college students often leads to problem drinking.

e daí?

interjection (informal (I don't care) (coloquial)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Ok, então eu fico gordo com esse jeans - e daí?
Okay, so I look fat in these jeans – so what?

dificuldade de fala

noun (speaking disorder) (problema para articular a fala)

He has a speech impediment which makes him hard to understand.

problema com drogas

noun (drug addiction)

Qual é o problema?

expression (What is wrong?) (o que está errado?)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

O que há de errado?

expression (slang (What is wrong?)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Sarah looked sad so I asked her "What's up?"

O que há de errado?

expression (informal (What is the matter?)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of problema in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of problema

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.