What does lado in Portuguese mean?

What is the meaning of the word lado in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use lado in Portuguese.

The word lado in Portuguese means side, lado, lado, lado, flanco, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, lado, por todo o lado, em toda parte, de um lado para o outro, lado a lado, do outro lado, junto a, ao lado de, para o lado, de lado, junto de, ao lado de, ao lado de, ao lado de, ponto fraco, lado fraco, atrapalhar-se, descuidar-se, do lado de dentro, lado de dentro, lado de dentro, seguinte, do lado externo, andar de um lado para o outro, andar para lá e para cá, andar de um lado para o outro, virar do lado avesso, do lado, para o lado, ficar de lado, desviar, esquivar, desviar, de lado, guardar, estocar, armazenar, de um lado para outro, lado negro, lado de baixo, lado oculto, ao lado de. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word lado

side

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lado

noun (surface) (superfície)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você precisa pintar todos os lados da caixa.
You need to paint all sides of the box.

lado

noun (location) (localidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este lado do rio é mais verde do que o outro.
This side of the river is greener than the other.

lado

noun (surface of flat object) (de um objeto plano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vire o papel do outro lado.
Turn the paper over to the other side.

flanco, lado

noun (side)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A trepadeira cresceu no lado do prédio.
The ivy grew up the building's flank.

lado

noun (lateral part) (parte lateral de uma coisa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Há um buraco no lado da caixa.
There is a hole in the side of the box.

lado

noun (personality trait)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Não entenda Neil mal, ele tem um lado mau.
Don't get on the wrong side of Neil; he's got a nasty streak.

lado

noun (geometry: polygon) (geometria: polígono)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Um quadrado tem quatro lados.
A square has four sides.

lado

noun (edge) (beirada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela escreveu algumas notas ao lado da página.
She wrote notes along the side of the page.

lado

noun (body: flank) (corpo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Meu lado dói. Eu me pergunto por quê.
My side hurts. I wonder why.

lado

noun (sports: team) (esporte: time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vamos sair para torcer pelo nosso lado.
We're going out to root for our side.

lado

noun (figurative (contesting group) (grupo contestante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Do lado de quem você está?
Whose side are you on? The two sides called a truce.

lado

noun (direction, side) (direção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No seu lado esquerdo, vai achar o interruptor.
On your left hand you'll find the on-off button.

lado

noun (family lineage) (da família)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nosso lado da família tem traços faciais distintos.
Our side of the family has distinctive facial features.

lado

noun (edge of a boat) (de um navio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os marinheiros jogaram o lixo de um lado do navio.
The sailors threw the trash over the side.

lado

noun (figurative (aspect) (aspecto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela viu um aspecto dele que não tinha visto antes.
She saw a side of him that she hadn't seen before.

lado

noun (region of a city) (região)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O lado sul da cidade é conhecido por suas lojas.
The south side of the city is known for its shops.

lado

noun (adjacent space)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O lado da casa é um lugar banaca para brincar.
The side of the house is a fun place to play.

lado

noun (side of a triangle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os lados desse triângulo são maiores que o da hipotenusa.
The legs of a right-angled triangle are shorter than the hypotenuse. An isosceles triangle is a triangle with two legs of equal length.

por todo o lado, em toda parte

adverb (mainly UK (all around)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ela estava sentada à escrivaninha, com livros espalhados por todo o lado.
She was sitting at her desk, books lying all about.

de um lado para o outro

adverb (mainly UK (from one spot to another)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ele estava dançando de um lado para o outro, sacudindo o bilhete de loteria no ar.
He was dancing about, waving his lottery ticket in the air.

lado a lado

adverb (side by side)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eles marcharam lado a lado, em fileiras de três perfeitamente retas.
They marched three abreast, in perfectly straight rows.

do outro lado

preposition (opposite)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Os correios ficam do outro lado da rua da delegacia de polícia.
Audrey stood on the pavement looking at the post office across the street.

junto a, ao lado de

preposition (running next to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fomos caminhando junto à estrada até encontrar um posto. Enquanto andava junto a estrada, Anna encontrou um anel de ouro.
My dog likes to run along the path as I ride by. While walking along the road, Anna found a gold ring.

para o lado

adverb (to the side)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Dê um passo para o lado e deixe o garçom passar.
Step aside and let the waiter pass.

de lado

adverb (away from others)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ele me puxou de lado e disse que eu tinha vencido.
He pulled me aside and told me that I had won.

junto de, ao lado de

preposition (near, at the side of) (perto,ao lado de)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Eu mantenho uma lanterna ao lado (or: junto) da minha cama.
I keep a flashlight beside my bed.

ao lado de

preposition (in comparison with) (em comparação com)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Ele não parece tão curto ao lado dos outros homens.
He doesn't seem as short beside the other men.

ao lado de

preposition (close: beside, near to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
As chaves estão lá ao lado da porta.
The keys are by the door over there.

ponto fraco, lado fraco

noun (quirk or weakness)

Janine has grown accustomed to her husband's little foibles.

atrapalhar-se, descuidar-se

transitive verb (sport: drop ball)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O receptor atrapalhou-se com a bola e o outro time a pegou.
The receiver fumbled the ball and the other team picked it up.

do lado de dentro

adverb (indoors) (em lugar fechado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Fico do lado de dentro quando está frio lá fora.
I stay inside when it is cold outside.

lado de dentro

noun (inner edge)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Você tem de manter os pés no lado de dentro da linha.
You need to keep your feet on the inside of the line.

lado de dentro

noun (position of knowledge) (posição de estar bem informado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Com aquele governo, ninguém sabe o que aconteceu do lado de dentro.
With that government, nobody knows what happened on the inside.

seguinte

adjective (adjacent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meus pais moram na casa seguinte.
My grandparents live in the next house.

do lado externo

adjective (motor: on the outside) (motor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

andar de um lado para o outro

transitive verb (walk back and forth)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ela andou de um lado para o outro.
She paced the floor.

andar para lá e para cá, andar de um lado para o outro

intransitive verb (walk quickly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele andava para lá e para cá do lado de fora enquanto sua mulher dava à luz o bebê.
He paced outside as his wife was delivering the baby.

virar do lado avesso

transitive verb (turn back to front)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vendo que havia vestido seu suéter ao contrário, James o virou do lado avesso.
Seeing that he had put his jumper on back to front, James reversed it.

do lado

adjective (lateral) (lateral)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Por favor, saia pela porta do lado.
Please go out the side door.

para o lado

adjective (directed toward a side)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O jogador jogou para o lado.
The player made a side kick.

ficar de lado

transitive verb (figurative (push to one side) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Local news coverage was sidelined by the volcano eruption.

desviar, esquivar

transitive verb (step around to avoid) (com passo para o lado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nicki skillfully sidestepped the patch of ice on the sidewalk.

desviar

transitive verb (figurative (divert) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The scent of freshly baked brownies sidetracked Robert, and he forgot what he was talking about.

de lado

adjective (facing to the side)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
All the books on the shelf are sideways.

guardar, estocar, armazenar

transitive verb (store or hide for future) (BRA, esconder para o futuro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O velho guardou suas economias numa caixa de sapatos.
The old man stashed his savings in a shoebox.

de um lado para outro

adverb (in one end, out the other)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ele estava passando de um lado para outro quando o vimos.
He was passing through when we saw him.

lado negro

noun (figurative (hidden side of [sth])

The documentary exposes the sordid underbelly of life in the city.

lado de baixo

noun (underneath, bottom)

There is a lot of rust on the underside of the car.

lado oculto

noun (figurative (hidden, negative aspect) (figurativo)

The documentary exposes the sordid underside of the gambling industry.

ao lado de

preposition (US, slang (on the side of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Meu pai me bateu ao lado da cabeça.
My dad smacked me upside the head.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of lado in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.