What does arriéré in French mean?

What is the meaning of the word arriéré in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use arriéré in French.

The word arriéré in French means backward, underdeveloped, with learning difficulties, who has learning difficulties, back, person with learning difficulties, learning-disabled person, back, at the back, stern, aft, behind the lines, back, defer, in the back, in the background, back shop, backroom, backyard, utility room, rearguard, rearguard, aftertaste, aftertaste, lingering sense of déjà vu, great-grandmother, great-grandparent, great-grandfather, great-grandparents, hindquarters, hinterland, inland region, ulterior motive, great-grandchild, great-grandchildren, great-grandson, great-granddaughter, background, back seat, late autumn, back room, backstage area, hindquarters, butt, rear end, backside, back seat, rear base, support base, background, background, in the rear yard, in the rear courtyard, in the background, rear wiper, back-pedal, shift into reverse, go into reverse, reverse, back-pedal, take a backwards step, take a step back, make a backwards step, take a step back, take a backwards step, pan out, zoom out, rear light, rear windscreen, boot, reverse gear, reverse, U-turn, listing fee, go into reverse, back leg, parcel shelf, rear deck, back door, quarterback, go back in time, hang back, take a step back, backspace, rollback, move back, backsliding, go back, turn back, go back, restore, wheelie, backward roll, back somersault, backwards somersault, with no ulterior motive, with no hidden agenda, with no ulterior motive, with no hidden agenda, backward somersault, jump back, back seat, rear end, backward tracking, backwards, backward, back window, rear window, rear view. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word arriéré

backward

adjectif (rétrograde) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
C'est incroyable d'avoir aujourd'hui des idées aussi arriérées.
It's unbelievable that someone in this day and age could have such backward ideas!

underdeveloped

adjectif (d'une croissance inférieure)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Certaines régions sont encore arriérées. Les citadins pensent souvent que les provinciaux sont arriérés.
City dwellers often consider provincials to be backward.

with learning difficulties, who has learning difficulties

adjectif (péjoratif, vieilli (mentalement insuffisant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Un tuteur s'occupe de sa fille arriérée.
A tutor works with his learning-disabled daughter.

back

nom masculin (impayé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ce locataire a beaucoup d'arriérés de loyer.
The tenant owes a lot of back rent.

person with learning difficulties, learning-disabled person

(péjoratif, vieilli (mentalement insuffisant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'hôpital local soigne de nombreux arriérés.
The local hospital looks after a lot of people with learning difficulties.

back

nom masculin (partie postérieure)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les enfants sont assis à l'arrière de la voiture.
The children are sitting in the back of the car.

at the back

adjectif invariable (situé à l'arrière)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les places arrière sont moins chères.
Seats at the back are cheaper.

stern, aft

adverbe (marine : en poupe)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le pont arrière est plus confortable que l'avant.
The aft deck is more comfortable than the foredeck.

behind the lines

nom masculin (zones à l'écart des combats)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il y a de nombreux blessés à l'arrière.
There are several wounded men behind the lines.

back

nom masculin (Sports : joueur défensif) (soccer, rugby)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

defer

verbe transitif (soutenu (différer, reporter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon locateur me demande parfois d'arriérer son loyer.

in the back

locution adverbiale (dans la partie postérieure) (inside a car)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the background

locution adverbiale (au fond de l'image)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sur cette photo, on voit le lac au premier plan et la montagne à l'arrière-plan.

back shop, backroom

nom féminin (petit local à l'arrière d'un autre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il se passe de drôles de choses dans cette arrière-boutique.

backyard

nom féminin (cour derrière un bâtiment)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les livraisons s'effectuent par l'arrière-cour.

utility room

nom féminin (petite pièce derrière une cuisine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il doit rester du sel dans l'arrière-cuisine.

rearguard

nom féminin (partie d'une armée à l'arrière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les rebelles ont attaqué l'arrière-garde de cette armée.

rearguard

nom féminin (figuré (chose désuète) (figurative)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
Je crois que tu mènes un combat d'arrière-garde.
I think you are fighting a rearguard action.

aftertaste

nom masculin (goût laissé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je n'aime pas l'arrière-goût de ce plat.

aftertaste

nom masculin (figuré (souvenir laissé) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette histoire laisse un arrière-goût de frustration.

lingering sense of déjà vu

nom masculin (sentiment de chose déjà connue)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce problème a comme un arrière-goût de déjà-vu.

great-grandmother

nom féminin (mère d'un grand-parent)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon arrière-grand-mère vient de fêter ses 100 ans.

great-grandparent

nom masculin (souvent au pluriel (parent d'un grand-parent)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mes arrière-grands-parents sont nés avant 1900.

great-grandfather

nom masculin (père d'un grand-parent)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon arrière-grand-père vient de fêter ses 100 ans.

great-grandparents

nom masculin pluriel (parents de grands-parents)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Mes arrière-grands-parents sont nés avant 1900.

hindquarters

nom féminin (animal : partie postérieure)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Ce cheval s'est blessé à l'arrière-main en tombant.

hinterland, inland region

nom masculin (zone éloignée de la côte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'arrière-pays niçois est très agréable.

ulterior motive

nom féminin (motif caché)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je lui ai fait une proposition sans arrière-pensée.

great-grandchild

nom masculin et féminin (rare au singulier (enfant des petits-enfants)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je n'ai qu'un seul arrière-petit-enfant.

great-grandchildren

nom masculin pluriel (enfants des petits-enfants)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
J'ai trois petits-enfants et sept arrière-petits-enfants.

great-grandson

nom masculin (fils d'un petit-enfant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le vieil homme était entouré de ses deux arrière-petits-fils.

great-granddaughter

nom féminin (fille d'un petit-enfant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La dame a la photo de son arrière-petite-fille dans son portefeuille.

background

nom masculin (plan du fond)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les villages avaient comme arrière-plans les montagnes enneigées.
The villages had a backdrop of snowy mountains.

back seat

nom masculin (figuré (priorité moindre) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Vu les circonstances, le voyage est passé en arrière-plan.
Given the circumstances, we've put our trip on the back burner.

late autumn

nom féminin (fin de l'automne) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les raisins mûrissent mieux avec une belle arrière-saison.

back room

nom féminin (salle à l'arrière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les chaises se rangent dans l'arrière-salle.

backstage area

nom féminin (partie arrière de scène)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

hindquarters

nom masculin (animal : partie postérieure)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
La cravache frappe l'arrière-train du cheval.

butt, rear end, backside

nom masculin (familier (fesses d'une personne) (informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dépêche-toi ou je te botte l'arrière-train.

back seat

nom féminin (Automobile : siège arrière) (car)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quand je voyage, mon berger allemand dort généralement sur la banquette arrière tandis que mon caniche s'agite sur le siège passager.

rear base, support base

nom féminin (centre logistique de repli) (military)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

background

locution adjectivale (de fond)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
Cette image d'arrière-plan est magnifique.

background

locution adjectivale (informatique : non prioritaire)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
Les tâches d'arrière-plan ont une faible priorité.

in the rear yard, in the rear courtyard

locution adverbiale (dans la cour arrière)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the background

locution adverbiale (derrière le plan principal)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

rear wiper

nom masculin (essuie-glace de vitre arrière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

back-pedal

locution verbale (figuré (annuler un processus) (figurative)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

shift into reverse, go into reverse

locution verbale (navire : passer la marche arrière)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

reverse

locution verbale (véhicule : avancer à reculons)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

back-pedal

locution verbale (figuré (annuler un processus) (figurative)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le gouvernement fait marche arrière face aux manifestations.

take a backwards step

locution verbale (perdre un acquis) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take a step back

locution verbale (reculer d'un pas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make a backwards step, take a step back, take a backwards step

locution verbale (figuré (perdre un avantage) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pan out, zoom out

locution verbale (s'éloigner d'une vue)

J'ai fait un zoom arrière pour avoir une vue plus générale.

rear light

nom masculin (véhicule : signalisation arrière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rear windscreen

nom féminin (vitre arrière de voiture) (UK, car)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

boot

nom féminin (coffre à l'arrière) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette automobile possède une très grande malle arrière.
This car has a very big trunk.

reverse gear, reverse

nom féminin (vitesse de véhicule) (transmission)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le conducteur enclenche la marche arrière pour faire un créneau.

U-turn

nom féminin (figuré (retournement de position) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une marche arrière sur ce projet de réduction des impôts serait très mal perçue.

listing fee

nom féminin (rétrocommission) (commerce)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La marge arrière est une remise différée concédée par le fournisseur au client.

go into reverse

locution verbale (enclencher un mouvement vers l'arrière)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mettez-vous au point mort. Maintenant, passez la marche arrière plus appuyez doucement sur l'accélérateur.

back leg

nom féminin (patte postérieure) (animal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

parcel shelf

nom féminin (plateau couvrant le coffre de voiture) (UK, car)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rear deck

nom masculin (partie postérieure de bateau) (stern of ship)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les passagers se retrouvent sur le pont arrière pour saluer le quai.

back door

nom féminin (véhicule : porte à l'arrière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

quarterback

nom masculin (joueur de football américain) (American football player)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le quart-arrière est un poste clef au football américain.

go back in time

locution verbale (se souvenir de ce qui a été fait)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

hang back

locution verbale (ne pas se mettre en avant) (informal, figurative)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Se valoriser n'est pas dans son caractère, Xavier préfère rester en arrière.

take a step back

locution verbale (figuré (prendre ses distances avec [qch]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Audrey a décidé de rester en arrière afin de préparer sa retraite.

backspace

nom masculin (annulation d'un processus)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rollback

nom masculin (Informatique : annulation d'installation) (installation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

move back

nom masculin (retour à une situation antérieure)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Au jeu de l'oie, le pion sur la case 6 fait faire un retour en arrière.

backsliding

nom masculin (péjoratif (régression) (pejorative, uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette loi est un retour en arrière.

go back, turn back

locution verbale (figuré (régresser) (figurative)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

go back

locution verbale (figuré (retourner à la situation précédente) (figurative)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

restore

locution verbale (informatique : annuler un changement) (computing)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

wheelie

nom féminin (moto... : rouler sur une seule roue) (informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'ado était très fier d'avoir réussi à faire une roue arrière.

backward roll

nom féminin (mouvement de gymnastique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

back somersault, backwards somersault

nom masculin (Gymnastique : saut périlleux arrière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les gymnastes s’entraînent aux saltos arrière.

with no ulterior motive, with no hidden agenda

locution adjectivale (honnête, désintéressé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

with no ulterior motive, with no hidden agenda

locution adverbiale (honnêtement, de façon désintéressée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

backward somersault

nom masculin (saut périlleux vers l'arrière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

jump back

(reculer brusquement en arrière)

back seat

nom masculin (banquette de voiture)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rear end

nom masculin (véhicule : essieu arrière) (vehicle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

backward tracking

nom masculin (Cinéma : défilement arrière) (film: uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

backwards, backward

locution adverbiale (en reculant, à l'opposé de l'avant)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

back window, rear window

nom féminin (vitre de hayon ou lunette arrière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rear view

nom féminin (vue de l'arrière de [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of arriéré in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of arriéré

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.