Τι σημαίνει το sfidare στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης sfidare στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του sfidare στο Ιταλικό.
Η λέξη sfidare στο Ιταλικό σημαίνει προκαλώ, αψηφώ, αθετώ, περιφρονώ, αψηφώ, καταφρονώ, αψηφώ, περιφρονώ, προκαλώ κάποιον να κάνει κτ, αψηφώ, προκαλώ, τα βάζω με κτ/κπ, τα βάζω με κπ, παραβγαίνω, παίζω μαζί με κάποιον, πάω μια κόντρα, παλεύω με κτ, προκαλώ κπ να κάνει κτ, προκαλώ κπ σχετικά με κτ, προκαλώ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης sfidare
προκαλώverbo transitivo o transitivo pronominale (σε παιχνίδι κλπ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Alex mi ha sfidato a una partita di biliardo. Ο Άλεξ με προκάλεσε σε έναν αγώνα μπιλιάρδο. |
αψηφώ, αθετώverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Lo studente sfidò l'insegnante e, invece di andare dal preside, rimase seduto. Ο μαθητής αγνόησε την εντολή του δασκάλου να πάει στο γραφείο του διευθυντή και παρέμεινε στη θέση του. |
περιφρονώ, αψηφώ, καταφρονώ(detto di regole) (κανόνα) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Nella sua rabbia Maryanne decise di sfidare le regole e restare fuori oltre il coprifuoco. |
αψηφώ, περιφρονώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Gli atti del criminale sfidavano le autorità. Η πράξεις του εγκληματία αψήφισαν το καθεστώς. |
προκαλώ κάποιον να κάνει κτverbo transitivo o transitivo pronominale (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Lo sfidai a ripetere l'insulto di fronte a me. Τον προκάλεσα να επαναλάβει την προσβολή στα μούτρα μου. |
αψηφώverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il soldato ha sfidato la sorte e ne è uscito indenne. |
προκαλώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'intervistatore incalzò il parlamentare quando quest'ultimo snocciolò dati statistici falsi. |
τα βάζω με κτ/κπ(καθομιλουμένη) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Ha affrontato il management per cercare di migliorare le condizioni dei lavoratori. Τα έβαλε με τη διοίκηση σε μια προσπάθεια να βελτιώσει τις συνθήκες για τους εργαζόμενους. |
τα βάζω με κπ(καθομιλουμένη) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) L'Inghilterra affronterà la Croazia nella finale dei mondiali. |
παραβγαίνω(fare a gara con) (με κάποιον) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) I ragazzi gareggiarono l'uno contro l'altro giù per la collina. |
παίζω μαζί με κάποιον
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Nessuno vuole giocare contro di lui perché non perde mai. Κανείς δεν θέλει να τον παίξει γιατί δεν χάνει ποτέ. |
πάω μια κόντρα(sfidare [qlcn] in una gara) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Facciamo una gara fino all'angolo! Παραβγαίνουμε μέχρι τη γωνία; |
παλεύω με κτ(μεταφορικά) Il capitano aveva sfidato i mari per anni. |
προκαλώ κπ να κάνει κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Pretendo che tu mi dica la verità! Σε προκαλώ να πεις την αλήθεια! |
προκαλώ κπ σχετικά με κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
προκαλώverbo transitivo o transitivo pronominale (κπ/κτ να κάνει κτ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ti sfido a trovare la differenza tra questi due prodotti. Σε προκαλώ να βρεις ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στα δύο αυτά προϊόντα. |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του sfidare στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του sfidare
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.