Τι σημαίνει το schivo στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης schivo στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του schivo στο Ιταλικό.
Η λέξη schivo στο Ιταλικό σημαίνει αποφεύγω, φτηνά τη γλυτώνω, αποφεύγω, παρακάμπτω, παρακάμπτω, αποφεύγω, αποφεύγω, κάνω ελιγμό, στρίβω απότομα, αποφεύγω, αποφεύγω, απομακρύνομαι από κπ/κτ, βγαίνω, ξεφεύγω, διαφεύγω, σκύψιμο, γλιτώνω, κόβω, αποφεύγω, επιφυλακτικός, διστακτικός, συνεσταλμένος, που κρύβει κτ, που κρύβεται για κτ, διακριτικός, αφανής, στρίβω απότομα, στραβοτιμονιάζω, κάνω ελιγμούς, κάνω σλάλομ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης schivo
αποφεύγωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) I canoisti hanno evitato i massi nel fiume. Οι κωπηλάτες απέφυγαν τους βράχους που ήταν μέσα στο ποτάμι. |
φτηνά τη γλυτώνω(qualcosa di spiacevole) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
αποφεύγω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Amanda evitò di dare a Oliver la brutta notizia. |
παρακάμπτωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Nicki ha abilmente schivato la lastra di ghiaccio sul marciapiede. |
παρακάμπτωverbo transitivo o transitivo pronominale (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La compagnia ha aggirato gravi difficoltà finanziarie, ma ancora non è al sicuro. |
αποφεύγωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Nell'uscire dal campo, i giocatori hanno dovuto evitare i vari oggetti lanciati dagli spalti. Οι παίκτες έπρεπε να αποφύγουν τη βροχή από διάφορα αντικείμενα καθώς έφευγαν απ' το γήπεδο. |
αποφεύγω(πχ ερώτηση) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
κάνω ελιγμό
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Έκανα έναν ελιγμό για να μη χτυπήσω ένα ελάφι. |
στρίβω απότομαverbo intransitivo Ha scartato uscendo di strada e finendo nei cespugli per evitare un cane. |
αποφεύγωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il giocatore ha schivato la squadra avversaria e ha fatto meta. |
αποφεύγωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Tutta la classe evitava Gavin dopo aver scoperto quello che aveva fatto. Ολόκληρη η τάξη απέφευγε τον Γκάβιν όταν ανακάλυψαν τι είχε κάνει. |
απομακρύνομαι από κπ/κτverbo transitivo o transitivo pronominale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Cercai di schivare l'ubriaco sul bus. |
βγαίνω, ξεφεύγω(in auto) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) L'auto sterzò verso la corsia sbagliata e si scontrò con un camion. |
διαφεύγω(σε κάποιον ή με γενική) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Per decenni la soluzione a questo problema ha eluso gli scienziati. |
σκύψιμο
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Larry si è scansato rapidamente per evitare di sbattere la testa contro il bordo della porta. |
γλιτώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (καθομιλουμένη) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ha evitato di finire contro un albero per pochissimo. Γλίτωσε για λίγο τη σύγκρουση με το δέντρο. |
κόβωverbo transitivo o transitivo pronominale (προς μια κατεύθυνση) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Il giocatore di basket ha scartato a destra e ha tirato a canestro. Ο μπασκετμπολίστας έκοψε δεξιά και σούταρε. |
αποφεύγω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ha evitato il problema abbandonando velocemente la riunione. |
επιφυλακτικός, διστακτικός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Διστάζω να του μιλήσω γιατί δεν σταματάει ποτέ να μιλάει. |
συνεσταλμένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) È stata dura per Thomas farsi valere a causa della sua personalità riservata. |
που κρύβει κτ, που κρύβεται για κτaggettivo (μεταφορικά) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Jennine smise di tingersi i capelli e di essere riservata in merito alla sua età. Ο γερουσιαστής ήταν μυστικοπαθής σχετικά με τα σχέδιά του να κατέβει για κυβερνήτης. |
διακριτικός, αφανήςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
στρίβω απότομα, στραβοτιμονιάζωverbo intransitivo (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Ho dovuto schivare a destra per evitare di investire il cane. |
κάνω ελιγμούς, κάνω σλάλομverbo transitivo o transitivo pronominale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) L'auto sfrecciava per la strada trafficata, schivando le altre macchine. |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του schivo στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του schivo
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.