Τι σημαίνει το nonostante στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης nonostante στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του nonostante στο Ιταλικό.
Η λέξη nonostante στο Ιταλικό σημαίνει παρά, άσχετα, ασχέτως, παρά, ανεξάρτητα, ανεξαρτήτως, παρόλο, ενώ, μολονότι, παρόλο που, αν και, παρά, αν και, παρά, αν και, μολονότι, παρόλο που, παρόλο, παρόλο που, αν και, σε αντίθεση με, παρά το ότι, παρά το γεγονός ότι, αν και, πέρα από αυτά, παρ΄ όλα αυτά, παρ' όλα αυτά, παρά, παρόλο, παρόλα αυτά, ωστόσο, όμως, τελικά, παρόλο, ανεξάρτητα από το κόστος, ενώ, ωστόσο, παρά. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης nonostante
παράpreposizione o locuzione preposizionale (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Nonostante il comportamento di Steve, lo amo ancora. Παρά τη συμπεριφορά του, ακόμα τον αγαπάω τον Στηβ. |
άσχετα, ασχέτως, παρά, ανεξάρτητα, ανεξαρτήτωςpreposizione o locuzione preposizionale (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Ha continuato a lavorare nonostante la malattia. Συνέχισε να δουλεύει παρά την ασθένειά του. |
παρόλοpreposizione o locuzione preposizionale (σύνδεσμος: Συνδέει λέξεις ή προτάσεις μεταξύ τους, π.χ. και, ή, ότι, ενώ κλπ.) Nonostante tutto il suo brontolare è una moglie grandiosa. |
ενώ, μολονότι
(σύνδεσμος: Συνδέει λέξεις ή προτάσεις μεταξύ τους, π.χ. και, ή, ότι, ενώ κλπ.) Sebbene sia un giocatore molto dotato, non ha alcuna disciplina. Αν και είναι πολύ έμπειρος παίχτης, δεν έχει καθόλου αυτοπειθαρχία. |
παρόλο που, αν καιcongiunzione (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Nonostante avesse ripassato molto attentamente, Billy non è riuscito a rispondere alcuna domanda della verifica scritta. |
παράpreposizione o locuzione preposizionale (πρόθεση: Συνδυάζεται με επίρρημα ή ουσιαστικό και φανερώνει τρόπο, χρόνο, τόπο κλπ, π.χ. έρχομαι από το σχολείο, πηγαίνω προς το σπίτι κλπ.) Nonostante tutto il mio lavoro sono stato bocciato all'esame. Sono arrivato puntuale malgrado lo sciopero dei treni. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Με εκμεταλλεύτηκε, παρόλο που εγώ ήμουν πολύ υπομονετική μαζί της. |
αν καιcongiunzione (σύνδεσμος: Συνδέει λέξεις ή προτάσεις μεταξύ τους, π.χ. και, ή, ότι, ενώ κλπ.) Voglio andare alla festa, però non credo di poterci andare. |
παράcongiunzione (πρόθεση: Συνδυάζεται με επίρρημα ή ουσιαστικό και φανερώνει τρόπο, χρόνο, τόπο κλπ, π.χ. έρχομαι από το σχολείο, πηγαίνω προς το σπίτι κλπ.) A dispetto della sua spavalderia, è un vigliacco. |
αν και, μολονότι
(σύνδεσμος: Συνδέει λέξεις ή προτάσεις μεταξύ τους, π.χ. και, ή, ότι, ενώ κλπ.) La vedo sempre, anche se non le parlo mai. Τη βλέπω διαρκώς. Ωστόσο, ποτέ δεν της μιλάω. |
παρόλο που
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Anche se pioveva, sono andato a piedi fino alla biblioteca. Παρόλο που έβρεχε, αποφάσισα να πάω στη βιβλιοθήκη με τα πόδια. |
παρόλο
(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) A dispetto delle tantissime difficoltà incontrate, Irene si è laureata a pieni voti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Παρά τα προβλήματά της, η Μαίρη συνέχισε τις σπουδές της. |
παρόλο που, αν καιcongiunzione (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Anche se fuori era buio uscirono per una passeggiata. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Η θεωρία του καθηγητή, καίτοι ενδιαφέρουσα, ήταν εντούτοις εξαιρετικά δύσκολο να αποδειχτεί. |
σε αντίθεση μεpreposizione o locuzione preposizionale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Contrariamente a ciò che si aspettava, all'aeroporto c'erano migliaia di persone ad accoglierlo. Σε αντίθεση με αυτό που περίμενε, χιλιάδες άνθρωποι πήγαν στο αεροδρόμιο να τον καλωσορίσουν. |
παρά το ότι, παρά το γεγονός ότι
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Sebbene fosse improbabile che una laurea in materie umanistiche gli permettesse di trovare un lavoro ben pagato, Tom decise che studiare una materia che lo appassionava davvero fosse più importante dei soldi. Παρά το γεγονός ότι ένα πτυχίο στις θεωρητικές επιστήμες ήταν απίθανο να του αποφέρει μια υψηλά αμειβόμενη εργασία, ο Τομ αποφάσισε πως το να σπουδάσει κάτι με το οποίο ήταν παθιασμένος ήταν πιο σημαντικό από τα χρήματα. |
αν καιcongiunzione (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Nonostante mi sentissi stanco, ho continuato a lavorare fino all'alba. Αν και ήμουν κουρασμένος, συνέχισα να δουλεύω μέχρι την αναταολή του ήλιου. |
πέρα από αυτά
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
παρ΄ όλα αυτά
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Nonostante i genitori di Chelsea le avessero detto di non farlo, saltò comunque la scuola. Αν και οι γονείς της της είπαν να μην το κάνει, η Τσέλσυ έκανε κοπάνα από το σχολείο παρ΄ όλα αυτά. |
παρ' όλα αυτάavverbio (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Thomas ha avuto un leggero infortunio alla gamba; ciò nonostante è riuscito a vincere la gara. |
παρά, παρόλοavverbio (σύνδεσμος: Συνδέει λέξεις ή προτάσεις μεταξύ τους, π.χ. και, ή, ότι, ενώ κλπ.) Era un fannullone e un poco di buono, ma lei lo amava, nonostante tutto. |
παρόλα αυτάavverbio (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Liam ha un problema al cuore, ciò nonostante è un bambino molto attivo. |
ωστόσο, όμωςlocuzione avverbiale (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Non le piaceva il prezzo del vestito, ma nonostante ciò lo ha comprato. Δεν της άρεσε η τιμή του φορέματος, ωστόσο το αγόρασε. |
τελικάlocuzione avverbiale (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Il servizio è un po' lento ma in fin dei conti è un ottimo ristorante. |
παρόλο
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Tina si sente meglio adesso, quindi può venire con noi nonostante tutto. |
ανεξάρτητα από το κόστος
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Erano determinati a vincere la guerra a ogni costo. |
ενώcongiunzione Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte! Αν και χαίρομαι που ήρθε να μείνει σε εμάς, εύχομαι να μην τελείωνε όλο το γάλα! |
ωστόσοcongiunzione (σύνδεσμος: Συνδέει λέξεις ή προτάσεις μεταξύ τους, π.χ. και, ή, ότι, ενώ κλπ.) |
παράpreposizione o locuzione preposizionale (πρόθεση: Συνδυάζεται με επίρρημα ή ουσιαστικό και φανερώνει τρόπο, χρόνο, τόπο κλπ, π.χ. έρχομαι από το σχολείο, πηγαίνω προς το σπίτι κλπ.) |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του nonostante στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του nonostante
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.