Τι σημαίνει το muoviti στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης muoviti στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του muoviti στο Ιταλικό.
Η λέξη muoviti στο Ιταλικό σημαίνει παίζω, μετακινώ, κουνάω, κουνάω, κουνάω, κουνώ, στριφογυρίζω, κουνιέμαι, κινούμαι, κινώ, παρακινώ, κουνάω, κουνώ, αναταράσσομαι, κουνάω, κουνώ, ακόμα δε βγήκα από το αβγό, κηρύσσω πόλεμο, στρώνω τον κώλο μου, κουνάω τον κώλο μου, παίρνω τον κώλο μου, δεν κουνάω ούτε το μικρό μου δαχτυλάκι, βιάζομαι, ανακύλιση περιεχομένων οθόνης, περνάω με το ποντίκι από κτ, ανακατεύω, μπερδεύω, προθυμοποιούμαι να κάνω κτ, παραμερίζω, κουνάω πέρα-δώθε, κάνω πετάλι, βάζω σε δίλλημα, πιέζω επίμονα, Ακίνητος!, βγάζω βόλτα, σπρώχνω, μετακινώ κάτι πλάγια. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης muoviti
παίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (fare la mossa al gioco) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Tocca a te muovere. Είναι σειρά σου να παίξεις. |
μετακινώ, κουνάωverbo transitivo o transitivo pronominale (in giochi di società) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ha mossola sua pedina avanti di quattro spazi. Μετακίνησε (or: Κούνησε) το πιόνι του τέσσερα κουτάκια μπροστά. |
κουνάωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Muoveva le braccia su e giù. Κούνησε τα χέρια του πάνω-κάτω. |
κουνάω, κουνώverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Non ha mosso neanche un ciglio quando lui è entrato. |
στριφογυρίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (tennis, golf) (κυκλικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il giocatore agitava la racchetta da tennis. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Όταν ο Ποσειδώνας κράδαινε την τρίαινά του, προκαλούσε τρικυμία. |
κουνιέμαι, κινούμαι
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Δεν μπορώ να κάνω την πέτρα να μετακινηθεί ούτε λιγάκι! |
κινώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Cosa sospinge queste microscopiche creature sull'acqua? Τι κινεί αυτά τα μικροσκοπικά πλάσματα μέσα στο νερό; |
παρακινώ(κίνητρο) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
κουνάω, κουνώverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'uomo stava gridando e agitando il dito. Ο άντρας φώναζε και κουνούσε το δάχτυλό του. |
αναταράσσομαι
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
κουνάω, κουνώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ο Γκλεν κούνησε τη μύτη του για να κάνει το παιδάκι να γελάσει. |
ακόμα δε βγήκα από το αβγόverbo transitivo o transitivo pronominale (μεταφορικά: απειρία) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Sto muovendo i primi passi nel mondo dell'informatica. |
κηρύσσω πόλεμοverbo transitivo o transitivo pronominale (μεταφορικά) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
στρώνω τον κώλο μου(volgare: prendere in giro) (αργκό, χυδαίο, μτφ) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
κουνάω τον κώλο μου, παίρνω τον κώλο μουverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale: non impigrirsi) (αργκό, προσβλητικό) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
δεν κουνάω ούτε το μικρό μου δαχτυλάκιverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) |
βιάζομαιverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, volgare: sbrigarsi) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
ανακύλιση περιεχομένων οθόνηςverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica: schermata) (Η/Υ) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Devi muovere il cursore verso la parte alta dello schermo per accedere alla barra del menu principale. |
περνάω με το ποντίκι από κτ
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
ανακατεύω, μπερδεύωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
προθυμοποιούμαι να κάνω κτverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
παραμερίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'anziano signore ha spostato il carretto che si trovava sul marciapiede. |
κουνάω πέρα-δώθεverbo transitivo o transitivo pronominale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
κάνω πετάλιverbo transitivo o transitivo pronominale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Si sforzo di muovere la bicicletta pedalando su per la salita. |
βάζω σε δίλλημαverbo transitivo o transitivo pronominale (κάποιον άλλο) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
πιέζω επίμοναverbo transitivo o transitivo pronominale Max tirava su e giù ripetutamente la maniglia nel tentativo di aprire la porta. Ο Μαξ πίεσε επίμονα το χερούλι, προσπαθώντας απελπισμένα να ανοίξει την πόρτα. |
Ακίνητος!interiezione (επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.) Il poliziotto estrasse la pistola e urlò: "Fermo!" |
βγάζω βόλτα(ζώο για να κινηθεί) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Devo far fare esercizio al cane. C'è un campo intorno al quale può correre. Πρέπει να βγάλω βόλτα τον σκύλο. Υπάρχει ένα χωράφι στο οποίο μπορεί να τρέξει. |
σπρώχνωverbo transitivo o transitivo pronominale (με κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Hilary spingeva con un palo la piccola barca lungo il fiume. |
μετακινώ κάτι πλάγιαverbo transitivo o transitivo pronominale Un operatore di telecamera con giraffa sa come muoverla lateralmente di fianco a un attore. |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του muoviti στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του muoviti
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.