Τι σημαίνει το mezzo στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης mezzo στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του mezzo στο Ιταλικό.

Η λέξη mezzo στο Ιταλικό σημαίνει ψευτο-, μέση, μισο-, μισο-, μέτζο, μέσο, καλλιτεχνικό μέσο, εργαλείο, όργανο, μέσο, ευκαιρία, Δεν υπάρχει άλλη λύση., μέθοδος, μέσο, μέθοδος, προσωρινός, σκαλοπάτι, μεσαίος, ενδιάμεσος, μισός, ελαφρά ντυμένος, λίβελλος, μέσω, μέσος, μεσαίος, μέσα, μισοάδειος, πεντηκοστός, ξεκάνω, ολοκληρώνω με κτ, μεθυσμένος, νυσταγμένος, νυσταλέος, κοιμισμένος, κοντόφθαλμος, μισοκοιμισμένος, μισοπεθαμένος, στη μέση, ημίτυφλος, μισότυφλος, που απεικονίζει το άτομο μέχρι τη μέση, ημίγυμνος, μισόκλειστος, με οποιοδήποτε τρόπο, στην άκρη, με οποιονδήποτε τρόπο, μέτζο φόρτε, μετρίως δυνατά, στο κέντρο, στο μέσο, ανάμεσα, στη μέση του πουθενά, εν μέσω, Εύκολο να το λες., μέσα στη μαύρη νύχτα, στη μέση του/της, άστεγος, Κάν' την!, μεταφορά, μισή πέννα, μισή πένα, χρυσή τομή, μισό δολάριο, μισό μίλι, μέσο μεταφοράς, συμβιβασμός, μεταφορικό μέσο, υδατικό μέσο, μισό λίτρο, μέσο επικοινωνίας, μεσαίο παιδί, μέθοδος μεταφοράς, τρόπος μεταφοράς, η μέση του πουθενά, εισιτήριο πολλαπλών διαδρομών, μισή ίντσα, μισός αιώνας, η μέση του πουθενά, εν μέσω, ανάμεσα, μέσα, εν μέσω, ανάμεσα σε, χάρη σε, μπαίνω στην μέση, επεμβαίνω, παρεμβαίνω, σκοτώνω, βρίσκομαι ανάμεσα, μέτζο φόρτε, μετρίως δυνατός, μισής ίντσας, μισοκοιμισμένος, ανάμεσα, μέσα, άνεργος, μεταφορικό μέσο, μέσο μεταφοράς, διαστημόπλοιο, μεγάλο κουτί μπύρας, γερανός, μεταξύ, ανάμεσα, εξαπατώ, μισοκοιμάμαι, γλαρώνω, λιβελλογραφώ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης mezzo

ψευτο-

aggettivo

Gli fece un mezzo sorriso dopo quella battuta scema.

μέση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La linea delle 50 iarde è al centro del campo di football.
Η γραμμή του κέντρου βρίσκεται στη μέση του ποδοσφαιρικού γηπέδου.

μισο-

Sono quasi pronto per andare.
Είμαι μισοέτοιμος να φύγουμε.

μισο-

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Βγήκε μισόγυμνη από το μπάνιο για να σηκώσει το τηλέφωνο.

μέτζο

avverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

μέσο

(tramite)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Per mezzo della televisione i bambini vedono il mondo.
Με μέσο την τηλεόραση, τα παιδιά βλέπουν τον κόσμο.

καλλιτεχνικό μέσο

sostantivo maschile (mezzo espressivo)

Normalmente lavora utilizzando come mezzi marmo o vetro.
Συνήθως χρησιμοποιεί το μάρμαρο ή το γυαλί ως καλλιτεχνικό μέσο.

εργαλείο, όργανο

sostantivo maschile (attrezzo)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Le squadre di perforazione del petrolio usano mezzi speciali per penetrare gli strati di roccia.

μέσο

sostantivo maschile

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Era nel mezzo della sua carriera quando decise di tornare a scuola.

ευκαιρία

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il film è un mezzo perfetto per questo attore.

Δεν υπάρχει άλλη λύση.

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Non c'è altro rimedio per questo. Dobbiamo vendere la casa.

μέθοδος

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il suo metodo di persuasione si serve sia del fascino che dell'intimidazione.
Η μέθοδος με την οποία προσπαθεί να σε πείσει συνδυάζει γοητεία με φοβέρα.

μέσο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La corruzione del politico è stato lo strumento che ha portato alla sua caduta.
Η διαφθορά του πολιτικού ήταν η αιτία για την πτώση του.

μέθοδος

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Che espediente raccomanderesti per far sì che gli impiegati lavorino con più impegno?
Ποια μέθοδο (or: τακτική) θα πρότεινες για να κάνουμε τον κόσμο να δουλεύει πιο σκληρά;

προσωρινός

(generale)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Sarah ha un'idea incerta per un romanzo, ha solo bisogno di sviluppare i dettagli.
Η Σάρα έχει μια πρώτη ιδέα για ένα μυθιστόρημα· απλά πρέπει να δουλέψει τις λεπτομέρειες.

σκαλοπάτι

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Considero questo lavoro come un tramite per arrivare a una posizione dirigenziale.

μεσαίος, ενδιάμεσος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Questo progetto è composto da cinque fasi. Attualmente stiamo lavorando a una delle fasi intermedie.
Αυτό το έργο έχει πέντε φάσεις. Αυτή τη στιγμή δουλεύουμε σε μία από τις μεσαίες φάσεις.

μισός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La metà del pubblico ha applaudito, l'altra ha fischiato.
Το ήμισυ του κοινού χειροκρότησε, ενώ το άλλο ήμισυ αποδοκίμασε.

ελαφρά ντυμένος

λίβελλος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Il politico ha accusato il giornale di diffamazione.

μέσω

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Le condizioni ambientali all'interno dell'aereo sono mantenute stabili mediante la pressurizzazione.

μέσος, μεσαίος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

μέσα

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
In questa lezione utilizzeremo tre materiali: carta, cuoio e tela.
Στην τάξη θα χρησιμοποιήσουμε τρία διαφορετικά μέσα: χαρτί, δέρμα και καμβά.

μισοάδειος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

πεντηκοστός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Stiamo per raggiungere i cinquant'anni dalla fine della guerra.

ξεκάνω

(uccidere) (αργκό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il sicario eliminò il testimone.

ολοκληρώνω με κτ

(questione)

Risolviamo questa questione una volta per tutte.
Ας τελειώσουμε μ' αυτό το ζήτημα μια και καλή.

μεθυσμένος

aggettivo (figurato, informale)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Non puoi guidare! Sei mezzo ubriaco.

νυσταγμένος, νυσταλέος, κοιμισμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Non ho dormito bene la scorsa notte e sono stato mezzo addormentato tutto il giorno.

κοντόφθαλμος

(μτφ)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

μισοκοιμισμένος

aggettivo

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Ero mezzo addormentato quando hai chiamato questa mattina per cui non mi ricordo quello che hai detto. Sono ancora mezzo addormentato, quindi non chiedermi niente prima che io abbia preso il mio caffè.

μισοπεθαμένος

(figurato, informale: stanco) (μεταφορικά)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

στη μέση

(για εμπόδια)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Hai lasciato la tua macchina in mezzo alla strada e non riesco a entrare.

ημίτυφλος, μισότυφλος

aggettivo

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

που απεικονίζει το άτομο μέχρι τη μέση

(ritratto)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ημίγυμνος

locuzione aggettivale

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

μισόκλειστος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

με οποιοδήποτε τρόπο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στην άκρη

verbo transitivo o transitivo pronominale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Ho tolto di mezzo la sedia per permettergli di passare.

με οποιονδήποτε τρόπο

avverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Nella giungla bisogna sopravvivere con ogni mezzo.

μέτζο φόρτε, μετρίως δυνατά

avverbio (musica) (μουσική)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Questa parte deve essere suonata mezzo forte, aumentando a forte alla fine della battuta 29.

στο κέντρο, στο μέσο

avverbio

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

ανάμεσα

locuzione avverbiale (luogo)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Le case sono tutte vicine l'una all'altra, con un viale che ci passa in mezzo.
Τα σπίτια είναι δίπλα το ένα στο άλλο και ανάμεσά τους υπάρχει ένα δρομάκι.

στη μέση του πουθενά

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

εν μέσω

(με γενική)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

Εύκολο να το λες.

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μέσα στη μαύρη νύχτα

(figurato)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

στη μέση του/της

preposizione o locuzione preposizionale (μιας δυσάρεστης κατάστασης)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

άστεγος

locuzione avverbiale (figurato: senzatetto)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

Κάν' την!

interiezione (colloquiale) (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Togliti di mezzo! Vattene e disturba qualcun altro.

μεταφορά

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

μισή πέννα

sostantivo maschile (moneta) (νόμισμα)

μισή πένα

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

χρυσή τομή

sostantivo maschile (figurato: compromesso valido) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Vicky sta cercando di trovare un giusto mezzo tra i suoi impegni di lavoro e la vita familiare.

μισό δολάριο

sostantivo maschile

Oggi è raro imbattersi in monete da mezzo dollaro.

μισό μίλι

sostantivo maschile

Quando facevo corsa alle superiori, la mia lunghezza preferita era il mezzo miglio.

μέσο μεταφοράς

sostantivo maschile

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Il mezzo di trasporto più veloce a Londra è la metropolitana. Se mi portate via la macchina non avrò un mezzo di trasporto.
Το μετρό είναι το ταχύτερο μέσο μεταφοράς στο Λονδίνο. Αν μου πάρεις το αυτοκίνητό μου, δεν θα έχω μέσο μεταφοράς.

συμβιβασμός

sostantivo femminile

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Camminare veloce è una via di mezzo tra passeggiare e correre.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Θέλει διακοπές στην πόλη ενώ εγώ θέλω διακοπές στην θάλασσα, έτσι θα πρέπει να κάνουμε κάποιον συμβιβασμό.

μεταφορικό μέσο

sostantivo maschile

La sua bicicletta era il suo unico mezzo di trasporto.

υδατικό μέσο

sostantivo maschile (chimica)

μισό λίτρο

sostantivo maschile

μέσο επικοινωνίας

sostantivo maschile

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
In qualità di ricercatore scientifico, ha trascorso la maggior parte del suo tempo in Antartide, dove il suo unico mezzo di comunicazione erano le email.

μεσαίο παιδί

sostantivo maschile

μέθοδος μεταφοράς, τρόπος μεταφοράς

sostantivo maschile

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

η μέση του πουθενά

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

εισιτήριο πολλαπλών διαδρομών

(USA: trasporto pubblico)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

μισή ίντσα

sostantivo maschile (misura)

μισός αιώνας

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

η μέση του πουθενά

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

εν μέσω

preposizione o locuzione preposizionale (λόγιος: με γενική)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
In mezzo al trambusto, Amy ha perso la borsetta.
Εν μέσω όλης της φασαρίας, η Έιμι έχασε την τσάντα της.

ανάμεσα, μέσα

preposizione o locuzione preposizionale (στη μέση)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
La fattoria di Josiah è situata tra i campi di mais del Kansas orientale.

εν μέσω

preposizione o locuzione preposizionale

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Come faccio a lavorare in mezzo a questo rumore?
Πώς να δουλέψω με όλη αυτήν τη φασαρία;

ανάμεσα σε

preposizione o locuzione preposizionale

χάρη σε

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μπαίνω στην μέση

(informale)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Non ho visto molto della parata perché un energumeno si era messo in mezzo.

επεμβαίνω, παρεμβαίνω

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Mike si è immischiato con l'allenatore di suo figlio e gli è stato proibito di assistere alle partite.
Ο Μάικ επενέβη όταν ο γιος του έπαιζε ποδόσφαιρο και του απαγορεύτηκε να παραβρίσκεται στους αγώνες του.

σκοτώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ha ucciso la formica prima che potesse morderlo. // L'assassino aveva ucciso tre persone.
Σκότωσε το μυρμήγκι πριν τον τσιμπήσει. Ο δολοφόνος είχε σκοτώσει τρεις ανθρώπους.

βρίσκομαι ανάμεσα

verbo intransitivo (figurato)

μέτζο φόρτε, μετρίως δυνατός

aggettivo (musica) (μουσική)

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)
Il pezzo era mezzo forte e lo studente si sforzò di non suonarlo in tono troppo alto.

μισής ίντσας

locuzione aggettivale (misura)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μισοκοιμισμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

ανάμεσα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

μέσα

avverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
In mezzo a questo dolce c'è della crema.
Αυτό το γλύκισμα έχει κρέμα μέσα.

άνεργος

locuzione avverbiale (idiomatico)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

μεταφορικό μέσο, μέσο μεταφοράς

sostantivo maschile

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Che mezzo di trasporto usi per andare a lavoro?
Τι μεταφορικό μέσο χρησιμοποιείς για να πας στη δουλειά;

διαστημόπλοιο

sostantivo maschile

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ci sono stati molti resoconti su misteriosi veicoli spaziali apparsi in questa zona.

μεγάλο κουτί μπύρας

(colloquiale, mezzo litro)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

γερανός

(μεταφορικά: όχημα)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

μεταξύ, ανάμεσα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

εξαπατώ

verbo transitivo o transitivo pronominale (ingannare)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

μισοκοιμάμαι, γλαρώνω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Matt era mezzo addormentato durante la lezione di matematica.

λιβελλογραφώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Dopo essere stata licenziata, Mary ha diffamato il suo ex datore di lavoro su Internet.

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του mezzo στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.