Τι σημαίνει το marquer στο Γαλλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης marquer στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του marquer στο Γαλλικά.
Η λέξη marquer στο Γαλλικά σημαίνει μαρκάρω, πυροσφραγίζω, σκοράρω, κερδίζω, σημαδεύω, χαράσσω, χαράζω, σηματοδοτώ, χαράσσω, χαράζω, χαρακτηρίζω, επισημαίνω, περιγράφω, σκιαγραφώ, χτυπάω σε ρυθμό, αφήνω ουλή σε κπ/κτ, αφήνω σημάδι σε κπ/κτ, ορίζω, εξατομικεύω, σημαδεύω, βάζω σελιδοδείκτη, μελανιάζω, φτάνω στην πρώτη βάση, βάζω, πετυχαίνω, καλύπτω, αποτελώ πλήγμα, είμαι πλήγμα, καρφώνω, βάζω, χαράζω, αφήνω σημάδια σε κτ, μουτζουρώνω, οριοθετώ, παίζω έναν ρυθμό, επισυνάπτω, βρίσκω, σημειώνω, επισημαίνω, χαρακτηρίζω, σημειώνω πόντους, σημειώνω σκορ, χαράζω, αποθηκεύω κτ στους σελιδοδείκτες, κρατάω λογαριασμό, κάνω κεφαλιά, ρίχνω κεφαλιά, δείχνω, σημειώνω, κάνω κτ ριγέ, βάφω κτ ριγέ, σχεδιάζω, για να κερδίσω εντυπώσεις, για να τραβήξω την προσοχή, εκκλησάκι, αξιομνημόνευτη μέρα, ορίζω το χώρο που μου ανήκει, κάνω εντύπωση, τραβάω την προσοχή, λέω κάτι, αφήνω εντυπώσεις που διαρκούν, γιορτάζω το γεγονός, γιορτάζω την περίσταση, πετυχαίνω πόντους, δεν μπορώ να βγάλω κτ από το μυαλό μου, σηματοδοτώ την έναρξη, γράφω ιστορία, περνάω, προσπερνάω, ξεπερνάω, κερδίζω πόντους, εκπλήσσομαι, ξαφνιάζομαι, γιορτάζω την έναρξη, κάνω μια παύση, κάνω touch down, σημειώνω κτ με αστερίσκο, βάζω αστερίσκο σε κτ, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, αναγγέλλω, κάνω μια παύση, κάνω ένα διάλειμμα, αποτυπώνω, βάζω αστερίσκο, χαράζω, χαράσσω, σχεδιάζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης marquer
μαρκάρω, πυροσφραγίζωverbe transitif (du bétail) (ζώα) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le fermier marqua la vache au fer rouge. Ο αγρότης μάρκαρε (or: πυροσφράγισε) την αγελάδα με πυρωμένο σίδερο. |
σκοράρωverbe intransitif (Sports) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) L'équipe a marqué à la dernière minute. Ο επιθετικός της ομάδας σκόραρε στο τελευταίο λεπτό. |
κερδίζωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) À chaque panier, tu marques deux points pour ton équipe. Με κάθε καλάθι κερδίζεις δύο πόντους για την ομάδα σου. |
σημαδεύωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le chat a marqué le pied de la table avec ses griffes. Η γάτα σημάδεψε το πόδι του τραπεζιού με τα νύχια της. |
χαράσσω, χαράζωverbe transitif (du papier, du carton) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il est plus facile de plier le papier en le marquant au préalable. |
σηματοδοτώverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
χαράσσω, χαράζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Εξοργισμένος που πάρκαραν στη θέση του ο Πολ χάραξε με τα κλειδιά του την πλαϊνή πόρτα του αυτοκινήτου. |
χαρακτηρίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La violence a caractérisé chaque nuit de la guerre. Κάθε βραδιά του πολέμου σημαδεύτηκε από βία. |
επισημαίνωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le magasin indiquait (or: marquait) les articles en solde par des prix étiquetés en rouge. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Το κατάστημα επισήμανε τα προϊόντα της προσφοράς με κόκκινες ετικέτες. |
περιγράφω, σκιαγραφώverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les animaux marquent leur territoire avec des signaux visuels et olfactifs. |
χτυπάω σε ρυθμόverbe transitif (le rythme) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le batteur marquait le rythme. |
αφήνω ουλή σε κπ/κτ, αφήνω σημάδι σε κπ/κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) La balle a marqué la jambe de Laura. Η σφαίρα άφησε σημάδι στο πόδι της Λόρα. |
ορίζωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le bord de la zone de visualisation est marqué par du ruban jaune. Η άκρη της περιοχής των θεατών έχει οριστεί με κίτρινη ταινία. |
εξατομικεύω(du linge) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
σημαδεύωverbe transitif (psychologiquement) (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La négligence de ses parents a marqué l’enfant. Η αμέλεια των γονιών σημάδεψε το παιδί. |
βάζω σελιδοδείκτηverbe transitif (σε κτ) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Je vais marquer cette page et je la lirai plus tard. |
μελανιάζωverbe intransitif (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Ne tire pas sur mon bras comme ça, je marque facilement. Μην μου τραβάς το χέρι έτσι. Μελανιάζω εύκολα. |
φτάνω στην πρώτη βάσηverbe intransitif (Base-ball) (μπέιζμπολ) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il a marqué au huitième tour de batte. |
βάζω, πετυχαίνωverbe transitif (un but) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le joueur a marqué un but dans la deuxième mi-temps. Ο παίκτης έβαλε (or: πέτυχε) γκολ στο δεύτερο ημίχρονο. |
καλύπτωverbe transitif (Sports) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il a superbement marqué le joueur star, et son équipe a gagné. |
αποτελώ πλήγμα, είμαι πλήγμαverbe transitif (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) La nouvelle de la mort de son père la marqua terriblement. |
καρφώνωverbe transitif (Sports) (καθομιλουμένη, μτφ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Et il marque le panier pour faire match nul. |
βάζωverbe transitif (un but) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'équipe visiteuse a marqué un but en première période. Η φιλοξενούμενη ομάδα σκόραρε στο πρώτο μισό του αγώνα. |
χαράζωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le prisonnier a marqué un autre jour sur le mur de sa cellule. |
αφήνω σημάδια σε κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Le passage incessant de camions a marqué la route de campagne. |
μουτζουρώνωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'enfant a marqué les murs avec du crayon. Τα παιδιά μουτζούρωσαν όλους τους τοίχους με τις κηρομπογιές τους. |
οριοθετώ(ορίζω όρια) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
παίζω έναν ρυθμό(le tempo) Rufus s'est mis à battre le tempo à la batterie. |
επισυνάπτω(mettre une étiquette) (κάτι σε κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ο Τζέιμς επισύναψε το αρχείο στο email ώστε το αφεντικό του να μπορέσει να δει ποιο ήταν το πρόβλημα. |
βρίσκω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Αν και οι αντίπαλοι υπερείχαν από κάθε άποψη, η ομάδα κατάφερε παρ' όλα αυτά να πετύχει ως δια μαγείας αρκετά γκολ για να κερδίσει το παιχνίδι. |
σημειώνω, επισημαίνω, χαρακτηρίζωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les entrées marquées "privé" ne sont pas visibles par les autres utilisateurs. |
σημειώνω πόντους, σημειώνω σκορverbe transitif (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
χαράζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
αποθηκεύω κτ στους σελιδοδείκτες(Internet) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Carole aime ajouter à ses favoris les pages qui proposent ses recettes préférées. |
κρατάω λογαριασμόverbe transitif (για κτ) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Nina a enregistré les ventes de billets. Η Νίνα κατέγραψε τις πωλήσεις εισιτηρίων. |
κάνω κεφαλιά, ρίχνω κεφαλιάlocution verbale (Football) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Le joueur de foot fit une tête et marqua un but. |
δείχνωverbe transitif (mesure) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le thermomètre indique (or: marque) 22 degrés. Το θερμόμετρο δείχνει 22 βαθμούς. |
σημειώνωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Marquez le texte à étudier. Σημειώστε το κείμενο που θα πρέπει να μελετήσετε. |
κάνω κτ ριγέ, βάφω κτ ριγέ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Carol a rayé les murs en bleu et jaune. |
σχεδιάζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Tim hachurait de fines lignes parallèles pour donner plus de nuance à sa gravure sur bois. |
για να κερδίσω εντυπώσεις, για να τραβήξω την προσοχή
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
εκκλησάκιnom féminin (στην Ελλάδα) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
αξιομνημόνευτη μέρα
|
ορίζω το χώρο που μου ανήκειlocution verbale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Le garçon a marqué son territoire en montant rapidement sa tente. |
κάνω εντύπωση, τραβάω την προσοχή
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
λέω κάτι
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Tu peux arrêter de m'interrompre ? J'essaie de soulever un point important ! Θα σταματήσεις να με διακόπτεις; Προσπαθώ να πω κάτι! |
αφήνω εντυπώσεις που διαρκούν
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
γιορτάζω το γεγονός, γιορτάζω την περίστασηlocution verbale (familier) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
πετυχαίνω πόντουςlocution verbale (figuré) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
δεν μπορώ να βγάλω κτ από το μυαλό μου
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
σηματοδοτώ την έναρξηlocution verbale (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) L'allumage de la flamme marque le début des Jeux olympiques. |
γράφω ιστορίαlocution verbale (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
περνάω, προσπερνάω, ξεπερνάω(καθομ: σε βαθμολογία) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
κερδίζω πόντουςlocution verbale (figuré) (μτφ: γίνομαι αρεστός) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Ron essaye toujours de marquer des points auprès de son patron. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. New: Νομίζω πως μετά το πρώτο μας ραντεβού έχω κερδίσει πόντους και ελπίζω να με πάρει γρήγορα τηλέφωνο για να ξαναβρεθούμε. |
εκπλήσσομαι, ξαφνιάζομαιlocution verbale (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) J'ai marqué un temps d'arrêt quand j'ai vu Richard : il avait l'air complètement différent sans barbe ! |
γιορτάζω την έναρξηlocution verbale (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
κάνω μια παύση
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) L'intervenante a marqué une pause afin de permettre aux auditeurs de bien comprendre ce qu'elle avait dit, avant de reprendre la suite de son discours. |
κάνω touch down(Football américain) (αμερικανικό ποδόσφαιρο) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
σημειώνω κτ με αστερίσκο, βάζω αστερίσκο σε κτverbe transitif (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>verbe transitif (Sports) |
αναγγέλλω(figuré) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La chute du mur de Berlin a marqué l'entrée de l'Allemagne dans une nouvelle ère de son histoire. |
κάνω μια παύση, κάνω ένα διάλειμμα(για να κάνω κτ) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Oliver marqua une pause pour réfléchir avant de continuer à travailler. |
αποτυπώνω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le travailleur a marqué son empreinte sur le ciment. |
βάζω αστερίσκοverbe transitif (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) L'enseignant a marqué les bonnes réponses d'une étoile. Ο δάσκαλος έβαλε αστερίσκο στις σωστές απαντήσεις. |
χαράζω, χαράσσω(μεταφορικά: κτ σε κτ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le visage de Jennifer était marqué par la douleur. |
σχεδιάζωlocution verbale (κάτι πάνω σε κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le graphiste a dessiné le logo à l'encre sur le papier avant de le numériser pour le modifier à l'ordinateur. |
Ας μάθουμε Γαλλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του marquer στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.
Σχετικές λέξεις του marquer
Ενημερωμένες λέξεις του Γαλλικά
Γνωρίζετε για το Γαλλικά
Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.