Τι σημαίνει το idoneo στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης idoneo στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του idoneo στο Ιταλικό.

Η λέξη idoneo στο Ιταλικό σημαίνει κατάλληλος να προσληφθεί, που δικαιούται κτ, κατάλληλος, κατάλληλος, κατάλληλος, κατάλληλος για πτήση, πληρώ τις προϋποθέσεις για κτ, πληρώ τα κριτήρια για κτ, δίνω λάθος ρόλο, δίνω ακατάλληλο ρόλο, κατάλληλος, υποψήφιος με τα απαιτούμενα προσόντα, πληρώ τις προϋποθέσεις, ικανοποιώ τις απαιτήσεις, δικαιούμαι, κατάλληλος, κατάλληλος, κατάλληλος, δίνω σε κπ το δικαίωμα να κάνει κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης idoneo

κατάλληλος να προσληφθεί

aggettivo (al lavoro)

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)
Leo ha alcuni problemi di salute, ma grazie alla sua vasta esperienza è comunque idoneo.

που δικαιούται κτ

aggettivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La richiesta di benefici del cittadino straniero è stata respinta perché non era idoneo.
Η αίτηση του αλλοδαπού για κρατικά επιδόματα απορρίφθηκε, καθώς δεν πληρούσε τις προϋποθέσεις.

κατάλληλος

aggettivo

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
I Johnson stanno cercando un posto adatto per costruire casa loro.
Οι Τζόνσον ψάχνουν ένα κατάλληλο σημείο για να χτίσουν το σπίτι τους.

κατάλληλος

aggettivo

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Domani ho un colloquio di lavoro e sto cercando l'abbigliamento adatto.
Έχω συνέντευξη για μια δουλειά αύριο και ψάχνω τα κατάλληλα ρούχα.

κατάλληλος

aggettivo

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Scegliere un candidato idoneo per l'incarico è importante.
Είναι σημαντικό να επιλέξεις έναν υποψήφιο κατάλληλο για τη δουλειά.

κατάλληλος για πτήση

locuzione aggettivale (αεροσκάφος)

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)

πληρώ τις προϋποθέσεις για κτ, πληρώ τα κριτήρια για κτ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

δίνω λάθος ρόλο, δίνω ακατάλληλο ρόλο

verbo transitivo o transitivo pronominale (σε θέατρο, ταινία)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Είναι εξαιρετική ηθοποιός, αλλά σε αυτήν την ταινία, ο ρόλος της επιπόλαιης κοπελίτσας ήταν λάθος.

κατάλληλος

(για κάποιον)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
I libri dei personaggi di Sesamo Apriti sono adatti ai bambini sotto i 7 anni.
Τα βιβλία με τους χαρακτήρες της παιδικής τηλεοπτικής σειράς Σουσάμι Άνοιξε είναι κατάλληλα για παιδιά κάτω των 7 ετών.

υποψήφιος με τα απαιτούμενα προσόντα

sostantivo maschile

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
La legge ci obbliga a considerare tutti i candidati idonei.

πληρώ τις προϋποθέσεις, ικανοποιώ τις απαιτήσεις

(για κτ ή με γενική)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La famiglia ricevette una lettera nella quale si dichiarava che la stessa aveva i requisiti per beneficiare degli aiuti statali. Jeremy ha i requisiti per entrare in una delle migliori scuole del paese.
Η οικογένεια έλαβε ένα γράμμα που ανέφερε ότι πληρούσε τις προϋποθέσεις (or: ικανοποιούσε τις απαιτήσεις) για τη λήψη κρατικών επιδομάτων.

δικαιούμαι

verbo transitivo o transitivo pronominale (να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La lettera confermò che la famiglia era idonea a ricevere un finanziamento statale per coibentare la casa.
Η επιστολή επιβεβαίωνε πως η οικογένεια πληρούσε τις προϋποθέσεις ώστε να λάβει κρατική επιχορήγηση για τη μόνωση της οικίας της.

κατάλληλος

(για κάτι)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Il trattamento è adatto ad ogni tipo di perdita di capelli.
Η θεραπεία είναι κατάλληλη για όλους τους τύπους τριχόπτωσης.

κατάλληλος

(για κάποιον)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Το γεύμα ταιριάζει σε βασιλιάδες.

κατάλληλος

(για κάτι)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Το κρέας είναι κατάλληλο για χρήση ως ζωοτροφή.

δίνω σε κπ το δικαίωμα να κάνει κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του idoneo στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.