Τι σημαίνει το garantire στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης garantire στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του garantire στο Ιταλικό.
Η λέξη garantire στο Ιταλικό σημαίνει δίνω εγγύηση, παρέχω εγγύηση, λόγος, εγγυώμαι, διασφαλίζω, εξασφαλίζω, εξασφαλίζω, διαβεβαιώνω, εξασφαλίζω, εγγυώμαι, διαβεβαιώ πλήρως, επιβεβαιώνω, δίνω εγγυήσεις για κτ, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, υπόσχομαι, δεσμεύομαι, διαβεβαιώ, διαβεβαιώνω, υπογράφω, εγγυώμαι, εγγυώμαι, εγγυώμαι, στηρίζω, εγγυώμαι, εγγυώμαι, διαβεβαιώνω, εγγυώμαι, εξασφαλίζω κτ σε κπ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης garantire
δίνω εγγύηση, παρέχω εγγύησηverbo transitivo o transitivo pronominale (για κάτι) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il negozio ha garantito il telefono per un anno. Το κατάστημα έδωσε εγγύηση για το τηλέφωνο για ένα χρόνο. |
λόγος(promettere) (καθομ: δίνω το λόγο μου) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Mi auguro che Max sia sicuro di garantire la consegna del pacco entro venerdì. Ελπίζω να είναι σίγουρος ο Μαξ για την υπόσχεσή του πως το πακέτο θα φτάσει μέχρι την Κυριακή. |
εγγυώμαιverbo transitivo o transitivo pronominale (κάτι σε κάποιον) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'acconto ti garantisce un posto nel corso. Η προκαταβολή σου εγγυάται μια θέση στο μάθημα. |
διασφαλίζω, εξασφαλίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il contratto garantisce la cancellazione del debito in caso di morte. Το συμβόλαιο διασφαλίζει τη διαγραφή του χρέους σε περίπτωση θανάτου. |
εξασφαλίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (finanziario) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Hanno garantito il mutuo con un'ipoteca sulla casa. |
διαβεβαιώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (κπ, κπ ότι/πως) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) La guida ha garantito al gruppo che avrebbero potuto vedere le balene dalla barca. Ο ξεναγός διαβεβαίωσε το γκρουπ πως θα μπορούσαν να δουν τις φάλαινες από το πλοίο. |
εξασφαλίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Per garantirti un buon riposo notturno, dovresti evitare di bere il caffè la sera. |
εγγυώμαιverbo transitivo o transitivo pronominale (κτ ή ότι/πως) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il venditore garantì che l'articolo sarebbe durato almeno dieci anni. |
διαβεβαιώ πλήρωςverbo transitivo o transitivo pronominale |
επιβεβαιώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il perito certificò l'autenticità del libro raro. |
δίνω εγγυήσεις για κτverbo transitivo o transitivo pronominale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>verbo transitivo o transitivo pronominale (un assegno) Non garantire l'assegno finché non avrai parlato con la banca del nostro conto. |
υπόσχομαι, δεσμεύομαιverbo transitivo o transitivo pronominale (ότι/πως θα κάνω κτ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Wendy ha promesso che non lo avrebbe mai lasciato. Η Γουέντι ορκίστηκε ότι δεν θα τον άφηνε ποτέ. |
διαβεβαιώ, διαβεβαιώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Ho fatto tutto il lavoro, te lo assicuro. |
υπογράφωverbo transitivo o transitivo pronominale (causare, far ottenere) (μτφ: κπ/κτ εγγυάται κτ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'improvvisa moda per il cucito garantì successo alla fabbrica di fili. |
εγγυώμαιverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La nuova legge assicura pasti scolastici gratis a tutti i bambini sotto i cinque anni. Ο νέος νόμος εγγυάται δωρεάν σχολικά γεύματα για όλα τα παιδιά κάτω των πέντε. |
εγγυώμαιverbo transitivo o transitivo pronominale (ότι/πως) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Tina ha promesso che il negozio sarebbe rimasto ancora aperto. Η Τίνα εγγυήθηκε πως το μαγαζί θα ήταν ακόμη ανοικτό. |
εγγυώμαι(σε κάποιον ότι/πως) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ti garantisco che il contratto sarà pronto entro venerdì. |
στηρίζωverbo intransitivo (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Harry ha garantito per Dan prestandogli del denaro quando era gravemente indebitato. |
εγγυώμαιverbo transitivo o transitivo pronominale (ότι/πως) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
εγγυώμαιverbo intransitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Garantisco io per la sua onestà; mi fido di lui al punto di lasciargli le chiavi di casa mia. Μπορώ να εγγυηθώ για την τιμιότητά του. Του εμπιστεύομαι ακόμη και τα κλειδιά του σπιτιού μου. |
διαβεβαιώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (κάποιον για κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Marcus ha provato a garantire a Liz l'affidabilità dell'auto, ma lei non gli ha creduto. Ο Μάρκους προσπάθησε να διαβεβαιώσει την Λιζ για την αξιοπιστία του αυτοκινήτου, αλλά εκείνη δεν τον πίστεψε. |
εγγυώμαιverbo transitivo o transitivo pronominale (σε κάποιον ότι/πως) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
εξασφαλίζω κτ σε κπverbo transitivo o transitivo pronominale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il suo atteggiamento allegro le assicurò un caldo benvenuto a casa nostra. |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του garantire στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του garantire
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.