Was bedeutet switching in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes switching in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von switching in Englisch.

Das Wort switching in Englisch bedeutet und vertauschen, etwas austauschen, wechseln, in schalten, Schalter, Rohrstock, Ableger, Weiche, Wechsel, von etwas zu etwas wechseln, auf umsteigen, auf etwas umschalten, jemanden verprügeln, wechseln, wieder umschalten, abschalten, anmachen, wechseln, etwas austauschen, umschalten, Dimmer, Not-Aus, Lichtschalter, Lichtschalter, An- und Aus-Schalter, etwas ausmachen, Rangierlok, Schaltanlage, Wechsel, Transfer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes switching

und vertauschen

(exchange)

One of the line cooks, angry about his low wages, switched the salt and sugar.
Einer der Köche vertauschte Salz und Zucker, weil er wütend war wegen seines geringen Gehalts.

etwas austauschen

(exchange for [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They played a prank on me by secretly switching my tea for onion soup.
Sie machten sich mit mir einen Spaß, indem sie heimlich meinen Tee gegen Zwiebelsuppe austauschten.

wechseln

transitive verb (change to [sth] new)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I switched service providers because my broadband wasn't fast enough.
Ich habe den Anbieter gewechselt, weil mein Anschluss nicht schnell genug war.

in schalten

(change to) (Automobil)

He switched to third gear to gain some speed. // I tried to ask the question in Spanish, but got stuck, so I switched to English.
Er schaltete in den dritten Gang, um an Geschwindigkeit zuzulegen.

Schalter

noun (light, electricity: on-off control)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The light switch is on the wall to your right.
Der Licht-Schalter ist rechts von dir an der Wand.

Rohrstock

noun (whip)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
His father hit him with the switch for disobeying him.
Sein Vater schlug ihn mit dem Rohrstock, weil er nicht gehorchte.

Ableger

noun (growing shoot of a plant) (Botanik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We took a switch from the plant to start a new one.
Wir haben einen Ableger von der Pflanze genommen, um eine neue zu bekommen.

Weiche

noun (railroad: track diverter) (Eisenbahnwesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The switch sent the train to the north.
Die Weiche schickte den Zug nach Norden.

Wechsel

noun (change, shift)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The switch caused problems because nobody else was informed.
Der Wechsel sorgte für Probleme, weil niemand informiert war.

von etwas zu etwas wechseln

verbal expression (change to)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I switched from human resources courses to language courses.

auf umsteigen

verbal expression (change to doing [sth])

Going to the coffee house every morning was becoming expensive, so I switched to brewing my own.

auf etwas umschalten

(change tv channel to)

I switched to a documentary channel.

jemanden verprügeln

transitive verb (whip, beat)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The father switched him because he had been really bad.
Der Vater verprügelte ihn, weil er böse war.

wechseln

transitive verb (change: direction, course) (Schiffswesen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The boat switched course when the winds changed.
Das Boot wechselte den Kurs, als der Wind sich drehte.

wieder umschalten

phrasal verb, intransitive (revert)

abschalten

phrasal verb, intransitive (figurative (stop paying attention) (übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The lecture was so dull, I switched off after 10 minutes.
Die Vorlesung war so langweilig, nach 10 Minuten habe ich abgeschaltet.

anmachen

phrasal verb, transitive, separable (turn on power to) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
It was getting dark, so Rahul switched the light on.
Es wurde dunkel, also machte Rahul das Licht an.

wechseln

phrasal verb, intransitive (change or transfer [sth])

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The US was unable to switch over to the metric system. // Can you switch over to that seat ?

etwas austauschen

phrasal verb, transitive, separable (swap round, exchange)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I'm going to switch my website over to a new domain.

umschalten

phrasal verb, intransitive (informal (change tv channel)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Switch over to channel 10.

Dimmer

noun (light-dimming control) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The dining room has a dimmer for more flattering lighting.

Not-Aus

noun (emergency shut-down device) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
This metal-stamping machine has an emergency kill switch.

Lichtschalter

noun (lever or knob for controlling a light)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I entered the darkened room and reached for the light switch.

Lichtschalter

noun (knob or dial controlling an electric light)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

An- und Aus-Schalter

noun (electrical or electronic device: control knob)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The on-off switch on my DVD player has broken. Where is the on-off switch on the stereo?

etwas ausmachen

(turn off power to)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Whenever I leave the house, I always switch off the lights.
Immer wenn ich aus dem Haus gehe, mach ich die Lichter aus.

Rangierlok

noun (US (train) (Schienen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schaltanlage

noun (electronics: circuit device)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wechsel

noun (exchange)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
After the pitcher switchover, the team won the championship.

Transfer

noun (transfer)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The switchover resulted in our business downsizing.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von switching in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.