Was bedeutet swing in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes swing in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von swing in Englisch.

Das Wort swing in Englisch bedeutet schwingen, Schaukel, Schwenk, Schlag, schwingen, Schwingen, Swing, Meinungswechsel, schaukeln, schwanken, swingen, hängen, für hängen, Wackel-, swingen, schwingen, versuchen, jmdn/ zu treffen, schwingen, etwas drehen, beeinflussen, schwingen, versuchen, jmdn mit zu treffen, drehen, sich schnell drehen, seine Meinung ändern, vorbeikommen, vorbeischauen, in vollem Gange, Stimmungsschwankung, zurückkehren, zu zurückkehren, Flügeltür. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes swing

schwingen

intransitive verb (move back and forth)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The ornament swung in the breeze.
Das Ornament schwang im Wind.

Schaukel

noun (children's playground ride)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He pushed his child in the swing.
Er schubste sein Kind auf der Schaukel an.

Schwenk

noun (swooping movement)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
With a swing of his wrist, the conductor began.
Mit einem Schwenk seines Armes, eröffnete der Dirigent das Orchester.

Schlag

noun (sports: stroke) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
This golfer has an elegant swing.
Der Golfer hat einen sehr eleganten Schlag.

schwingen

transitive verb (racket, bat) (Sport)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The player swung the tennis racket.
Der Spieler schwang den Tennisschläger.

Schwingen

noun (oscillation)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The swing of the clock pendulum marks one second.
Das Schwingen des Pendels der Uhr markiert eine Sekunde.

Swing

noun (jazz style) (Musik, Tanz)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Swing is a style of jazz.
Swing ist ein Jazz-Stil.

Meinungswechsel

noun (change in opinion)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
There has been a swing in opinion since the election and polls show a sharp drop in the president's popularity.
Seit der Wahl gab es einen Meinungswechsel und Umfragen zeigen, dass die Beliebtheit des Präsidenten stark gesunken ist.

schaukeln

intransitive verb (play on a swing)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
To swing, lean back and forth.
Um zu schaukeln, lehn dich vor und zurück.

schwanken

intransitive verb (figurative (change) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Opinion swings back and forth between the candidates. Public opinion has swung in the politician's favor.
Die Meinungen schwanken zwischen den Kandidaten.

swingen

intransitive verb (music: play with rhythm)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The band is swinging!
Die Band swingt!

hängen

intransitive verb (be hanged)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The judge told the defendant he would swing.
Der Richter sagte der Angeklagten, dass er gehängt werden müsse.

für hängen

(dated, slang (be hanged for a crime)

"You'll swing for what you've done!" said the widow to the outlaw.
"Du wirst für das, was du getan hast, hängen!" sagte die Witwe zum Geächteten.

Wackel-

adjective (able to cause change)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The politicians are all chasing swing votes.

swingen

intransitive verb (figurative, informal (exchange sexual partners) (Angliz)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Rumour has it that the couple next door like to swing.

schwingen

intransitive verb (pivot)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The door swung shut, as the window swung open. This door is stiff; if you oil the hinges, that should help it swing better.

versuchen, jmdn/ zu treffen

(attempt to hit)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The man swung at Harry, who ducked to avoid the punch.

schwingen

transitive verb (oscillate)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Swing the rope from side to side.
Schwing das Seil von Seite zu Seite.

etwas drehen

transitive verb (informal (manage as wanted) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The company director managed to swing the deal to suit his business interests. You got the tickets? Brilliant; I knew you'd manage to swing it!

beeinflussen

transitive verb (vote, election: influence)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Young people's dislike of the current government could swing the next election.

schwingen

transitive verb (cause to pivot)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I swung the window open and the draught swung the door shut.

versuchen, jmdn mit zu treffen

(attempt to hit with punch, blow)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The drunk man swung a punch at me.

drehen

phrasal verb, transitive, separable (turn [sb/sth] around quickly)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sich schnell drehen

phrasal verb, intransitive (turn quickly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

seine Meinung ändern

phrasal verb, intransitive (figurative (change opinion)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

vorbeikommen, vorbeischauen

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (drop in, make a casual visit)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

in vollem Gange

adjective (well underway)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The party was in full swing when I arrived - everyone was having a great time.

Stimmungsschwankung

plural noun (dramatic changes in emotion)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Bipolar disorder is characterized by mood swings.

zurückkehren

(come back to previous point)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The bus suddenly swung back to the stop so the man could retrieve his forgotten umbrella.

zu zurückkehren

verbal expression (figurative (return to previous belief)

Some people think North Korea is swinging back to the ways of its most reclusive era.

Flügeltür

noun (door that swings in both directions)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There was a large swing door at the entrance of the bar.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von swing in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von swing

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.