Was bedeutet sonder in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes sonder in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sonder in Französisch.
Das Wort sonder in Französisch bedeutet untersuchen, untersuchen, /jmdn fragen, ausfragen, jmdn befragen, eine Umfrage machen, ausloten, ausloten, untersuchen, loten, ausloten, Erforschung, befragen, jmdn über ausfragen, sich an etwas festkrallen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes sonder
untersuchen(Médecine : une plaie) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Malcom untersuchte das Loch in seinem Zahn mit seiner Zunge. |
untersuchenverbe transitif (Patient) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Le médecin sonde la plaie pour voir s'il y a des signes d'infection. Der Doktor untersucht die Wunde, um zu sehen, ob es Anzeichen einer Entzündung gibt. |
/jmdn fragen(officiellement, auprès de personnes) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le journal a mené une enquête auprès de 50 000 personnes pour récolter leurs avis sur des problèmes actuels. Er fragte die Gruppe, um zu sehen, wo sie zum Mittag hingehen wollten. |
ausfragenverbe transitif (figuré) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) En sondant son entourage, il s'est rendu compte que son idée faisait l'unanimité. |
jmdn befragenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le magazine a sondé l'opinion de cent personnes au sujet du changement climatique. Das Magazin befragte einhundert Menschen, um herauszufinden, ob sie sich über den Klimawandel Gedanken machten. |
eine Umfrage machenverbe transitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Nous devons sonder un échantillon de population plus important pour avoir un résultat plus précis. |
auslotenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
auslotenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Nous avons sondé les profondeurs de l'océan. |
untersuchenverbe transitif (Médecine) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Le chirurgien a sondé la zone autour de l'estomac pour détecter une éventuelle maladie. Der Chirurg untersuchte die Gegend um den Bauch auf Erkrankungen. |
lotenverbe transitif (Naut) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le navire avait pour mission de sonder les régions les plus profondes de l'océan. Das Schiff hatte den Auftrag, einige der tiefsten Teile des Meeres zu loten. |
auslotenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Erforschung(Médecine ou plutôt technique) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Die Erforschung des Lochs mit einem Stecken ließ darauf schließen, dass darin nichts enthalten war. |
befragen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le commercial a sondé l'opinion à travers le voisinage pour estimer l'intérêt pour de nouveaux services internet. |
jmdn über ausfragen
Il a dit qu'il voulait me sonder sur sa dernière idée d'entreprise. |
sich an etwas festkrallenverbe transitif L'homme examina la paroi du puits, à la recherche d'un moyen de sortir. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sonder in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von sonder
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.