Co znamená trọng tâm v Vietnamština?

Jaký je význam slova trọng tâm v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat trọng tâm v Vietnamština.

Slovo trọng tâm v Vietnamština znamená těžiště, geometrický střed, ohnisko, ohniskový, základní. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova trọng tâm

těžiště

(centroid)

geometrický střed

(centroid)

ohnisko

(focus)

ohniskový

(focus)

základní

(key)

Zobrazit další příklady

Tôi có nên nhẹ nhàng chuyển trọng tâm của mình sang trái không?
Měl bych vůbec přenést váhu na levou nohu?
Nội dung phải có trọng tâm, trọng điểm.
Chtěl jsme, aby mělo závažnost a smysl.
Gia đình là trọng tâm của cuộc sống và là chìa khóa dẫn đến hạnh phúc vĩnh cửu.
Rodina je středem života a klíčem k věčnému štěstí.
Robert lớn lên ở gần Long Island trong một ngôi nhà đặt trọng tâm vào phúc âm.
Vyrůstal na nedalekém ostrově Long Island v rodině zaměřené na evangelium.
Chúa Giê-su là trọng tâm của sự khôn ngoan này.
Tato moudrost se soustřeďuje na Ježíše.
Hãy nhớ, trọng tâm ngày hôm nay là câu hỏi cuối bài chia sẻ.
Nezapomeňte, že dnešek je o otázce, kterou vám na konci položím.
Ước muốn đó là trọng tâm trong giáo vụ và lời giảng dạy của Chủ Tịch Monson.
Tato touha je jádrem služby a učení presidenta Monsona.
Chị Sandy là người Puerto Rico kể lại: “Mẹ tôi là trọng tâm của gia đình chúng tôi.
Sandy, která pochází z Portorika, vypráví: „Kolem maminky se točila celá naše rodina.
Tin mừng đặt trọng tâm nơi Chúa Giê-su
Ústřední postavou dobré zprávy je Ježíš
Thưa các anh chị em, phúc âm phục hồi đặt trọng tâm vào hôn nhân và gia đình.
Bratři a sestry, znovuzřízené evangelium se zaměřuje na manželství a na rodinu.
Trọng tâm luật pháp của đấng Christ là gì?
□ Co je samotnou podstatou Kristova zákona?
Trọng tâm của chúng ta sẽ là bề mặt hòn đảo, còn bên dưới là của họ.
My se zaměříme na povrch ostrova, oni na to, co je pod ním.
Và bức biếm họa này đánh trúng trọng tâm đấy.
Tento kreslený vtip byl trefa do černého.
5 Công việc học hỏi Kinh Thánh là trọng tâm của thánh chức chúng ta.
5 Biblická studia jsou jádrem naší služby.
Đây là trọng tâm của sách 3 Nê Phi.
Toto je ústřední část knihy 3. Nefi.
Tuy nhiên, trọng tâm của ngài là giảng tin mừng cho người nghèo khó.
11:5) A pomáhat chudým a dalším lidem se snaží křesťané ve službě i dnes. (Mat.
Giữ trọng tâm vào hắn đi.
Drž zaměřovač na něm.
Mắt chúng ta phải trọng tâm vào điều chi hầu cho cả “thân thể đều được sáng láng”?
Nač bychom měli soustředit své oko, takže „celé [naše] tělo bude jasné“?
Đây là trọng tâm của cuộc nghiên cứu.
Na to se mělo soustředit vyšetřování.
Gia đình là trọng tâm của phúc âm.
Rodina je srdcem a duší evangelia.
Đức Thánh Linh là trọng tâm của Sự Phục Hồi.
Duch Svatý zaujímá ústřední místo ve Znovuzřízení.
Phúc âm của Chúa Giê Su Ky Tô là trọng tâm của kế hoạch này.
Ústředním bodem tohoto plánu je evangelium Ježíše Krista.
Canh giờ cực chuẩn.Eduardo đây rồi, và cậu ấy biết công thức trọng tâm
Přišel Eduardo a s ním i klíčová ingredience.
(b) Hãy cho biết trọng tâm của lời khuyên nơi 1 Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-7.
(b) Vyjádři podstatu rady v 1. Tesaloničanům 4:3–7.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu trọng tâm v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.