Co znamená trở về v Vietnamština?
Jaký je význam slova trở về v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat trở về v Vietnamština.
Slovo trở về v Vietnamština znamená vrátit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova trở về
vrátitverb Giờ một vật đã trở về, tôi có sáng kiến là tìm ra vật kia ở đâu. Jedna se teď vrátila, a já vím, kde najdu tu druhou. |
Zobrazit další příklady
Chúng ta trở về nhà vui vẻ, thỏa lòng và được xây dựng về thiêng liêng. Ze sjezdů se vracíme domů radostní, spokojení a duchovně povzbuzení. (Srovnej 1. |
Giờ một vật đã trở về, tôi có sáng kiến là tìm ra vật kia ở đâu. Jedna se teď vrátila, a já vím, kde najdu tu druhou. |
Như vậy, người ấy đã bắt đầu cuộc hành trình trở về nhà. Tak začal jeho návrat domů. |
Trở về phòng em đi. Běž zpátky do svého pokoje! |
Tôi vừa từ văn phòng Hiệu trưởng Scully trở về. Právě jsem se vrátil z kanceláře děkana Scullyho. |
Giờ này Peter phải trở về rồi chứ. Peter už měl být zpátky. |
Trở về cùng bản báo cáo bí mật... mà ông gọi là: Přinesl s sebou tajnou zprávu, kterou jeho šéf nazýval: |
Cháu đã trở về Trung Quốc”. Jsem zpátky v Číně.“ |
Tôi chỉ muốn con gái mình được trở về thôi. Já jen chci svou dceru zpátky. |
Tới lúc tôi trở về nhà rồi. Měl bych se vrátit domů. |
“Tôi trở về nhà và không thể nghĩ tới một điều gì khác nữa. „Šel jsem domů a nedokázal jsem myslet na nic jiného. |
Không trở về. Už se nevrátil. |
Và ta đang rất muốn đưa ông ấy trở về. Jsem odhodlaná dostat ho zpět. |
Giờ đây họ đã trở về tích cực hoạt động trong Giáo Hội. Nyní jsou zpět v plném členství. |
Bà quản gia đảm bảo với chúng tôi anh sẽ trở về vào ngày mai. Hospodyně nám sdělila, že vás nečeká dřív než zítra. |
Và khi đến lúc phải trở về...... Anh ta đã chọn ở lại với chúng tôi A když nastal čas se k nim vrátit...... vybral si místo toho zůstat s námi |
Làm ơn, tôi muốn trở về bàn của mình. Ráda bych se vrátila ke stolu. |
Đại Hòa thượng phải trở về Kinh thành chứ? Nevrací se nejvyšší kněz náhodou do hlavního města? |
Cha đã cố đưa mẹ trở về. Snažil ses ji vrátit zpět. |
Gửi ta trở về đi! Pošli mě okamžitě zpátky! |
Vì Anne không khỏe và cần giải phẫu, chúng tôi trở về Quebec. Anne se necítila dobře a potřebovala operaci, a proto jsme se vrátili do Quebeku. |
Đội số 1, trở về Bagram với tôi. Týme jedna, zpátky do Bagramu se mnou. |
Cha Thiên Thượng Muốn Các Con Cái của Ngài Trở Về với Ngài Nebeský Otec si přeje, aby se Jeho děti vrátily k Němu |
Đến khi anh trở về thì người đó là em. Dokud se nevrátím, budeš to ty. |
Đó không thể là phần xác đã trở về cát bụi. Nemůže to být tělo, protože to se rozpadá a vrací se do prachu země. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu trở về v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.