Co znamená trả lại v Vietnamština?
Jaký je význam slova trả lại v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat trả lại v Vietnamština.
Slovo trả lại v Vietnamština znamená vracet, vrátit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova trả lại
vracetverb với câu hỏi tại sao người thứ hai lại trả lại tiền. proč by druhá osoba měla té první vlastně něco vracet. |
vrátitverb Chúng ta không thể trả lại nó cho đến khi nó được thuần hóa. Nemůžeme ho vrátit, aniž bychom ho zkusili zaučit. |
Zobrazit další příklady
Một ngày, tao sẽ trả lại cho bố. Jednou mu to oplatím. |
Chúng ta tìm cách trả lại cho sở hữu chủ. Jistě se vynasnažíme, abychom ji vrátili jejímu oprávněnému majiteli. |
Rồi tôi sẽ trả lại Thượng viện cho anh. Pak ti dám zpátky Senát. |
Các giá trị được một thành viên trả lại có thể được gán vào một biến số Hodnoty vrácené prvkem mohou být přiřazeny proměnné |
Đối với phạm vi ngày bất kỳ, Analytics trả lại tối đa 1 triệu hàng cho báo cáo. Google Analytics najde pro přehled za libovolně dlouhé období maximálně milión řádků. |
Có lẽ họ sẽ muốn chúng ta trả lại bàn. Asi by chtěli, abychom uvolnili stůl. |
Chẳng hạn, một kẻ trộm cắp phải đem trả lại những gì mà mình đã ăn cắp. Například zloděj má vrátit to, co ukradl. |
không được trả lại tiền. Porušíte to pravidlo, jste z kola ven, peníze nevracíme. |
Trả lại con tôi đây! Vraťte mi moje dítě! |
Em chỉ tới để trả lại hai khẩu súng này. Přišla jsem ti vrátit ty pistole. |
Lấy hết những gì con đã cướp... và trả lại như cũ. Vezmu, co jsem ukradl, a vrátím to. |
Trả lại đây. No tak to vrať zpátky. |
Đáng lẽ anh nên giao thư ngày hôm qua, anh sẽ bị trả lại ít hơn nhiều. Měl jste sem přijet včera, nemusel byste toho tolik vozit zpátky. |
Khi nào có tiền thì trả lại tôi. Vrátíš mi to, až budeš mít. |
Trả lại em khi chúng ta tái hợp. Vrátíš mi ho, až se zase setkáme. |
Nhớ trả lại đó nha. Chci ho zpet. |
Hắn lấy đi, trả lại, rồi lại lấy đi. Vezmou ho, pak ho vrátí a zase ho vezmou. |
Chị ấy phải tự mình trả lại mấy đồng xu đó Musí je vrátit sama |
Giờ cậu trả lại chiếc nhẫn cho tôi được rồi. Už mi ten prsten můžeš vrátit. |
Tôi phải trả lại món nợ của tôi. Já svůj dluh splatil. |
Ông ta sẽ làm vậy nếu ta trả lại cho ông ta vài địa điểm khoan. Vrátíme mu část těžebních oblastí. |
Và Thần Chết trả lại những thứ quí giá vì một bài hát. " A smrt vrátila ty poklady za píseň. |
Trả lại cho tớ. Vrať mi to. |
Ở nông trại của hắn, đó là nơi tôi sẽ đem trả lại. Z jeho ranče, tam ho také vracím. |
Cảm ơn đã trả lại tiền cho tôi. Děkuji, že jste mi přinesla zpátky moje peníze. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu trả lại v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.