Co znamená tồi tệ v Vietnamština?
Jaký je význam slova tồi tệ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tồi tệ v Vietnamština.
Slovo tồi tệ v Vietnamština znamená strašný, ohavný, hrozný, odporný, mizerný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova tồi tệ
strašný(atrocious) |
ohavný(atrocious) |
hrozný(atrocious) |
odporný(rotten) |
mizerný(rotten) |
Zobrazit další příklady
Mọi thứ chỉ tồi tệ ở ngoài kia thôi. Tam venku se to jenom horší. |
Ông ấy vừa có một ngày tồi tệ. Má jen zlý den |
Nếu không chú ý thì chúng có thể sẽ tồi tệ hơn. Když jim nebude věnována pozornost, pravděpodobně se ještě zhorší. |
Cho cô hay, sáng nay là một buổi sáng vô cùng tồi tệ Řeknu vám, pěkně se nám to dnešní ráno vybarvuje |
Điều tồi tệ nhất đến vào tối hôm đó Toho večera došlo na nejhorší. |
Thật tồi tệ. To je hrozný. |
Nếu súng được móc ra thì sự việc sẽ tồi tệ lắm đấy. Jestli vytáhne zbraň, půjde do tuhýho. |
Có những điều sẽ làm cho mọi việc trở nên tồi tệ ngàn lần. Jsou věci, které by mohly všechno doslova tisícinásobně zhoršit. |
Đối với con, điều đó thật tồi tệ. To by pro mě bylo zlé. |
Hối hận không nhắc nhở ta rằng ta đã làm việc tồi tệ. Lítost nám nepřipomíná, že jsme činili špatně. |
Một thằng tồi tệ như mình không nên sống, đúng không? Parchant jako já by ani neměl být naživu. |
Con trai cô đã kéo tôi chạy băng ngang cả thành phố tồi tệ này. Váš syn mě vláčel přes půlku toho zpropadeného města. |
Tôi vẫn tỉnh và cảm nhận được có điều gì đó vô cùng tồi tệ. Zůstal jsem při vědomí, ale bylo mi jasné, že je něco špatně. |
Tôi nói là tồi tệ đủ mọi đường. Říkám, že je to špatné v obou případech. |
Tại nhiều xứ, có lẽ tình trạng sẽ còn tồi tệ hơn trong những năm sau này. V mnoha zemích se v budoucnosti může situace ještě zhoršit. |
Mày đã làm một điều rất tồi tệ với tao. Udělal jste mi něco opravdu ošklivého. |
Nó có thể làm mọi việc tồi tệ hơn. Mohlo to skončit mnohem hůř. |
" Những nhà vô địch tồi tệ. " " Špatní mistři ". |
Nhưng lựa chọn tồi tệ nhất là không làm gì cả. Máme pár dobrých možností, ale nejhorší je neudělat nic. |
Cảm giác hối hận thật tồi tệ. Lítost je otřesná. |
Bạo lực sẽ tồi tệ hơn! Násilí bude víc a víc. |
Vài năm trước ở đây bắt đầu có luật cấm ly hôn sai, đúng là điều tồi tệ. Před pár lety tu zavedli rozvod dohodou, potom se kšefty ztenčily. |
Họ thấy hình ảnh của chúng tôi, và họ thấy những hình ảnh tồi tệ. Svět nás vidí v obrazech, ale vidí jenom špatné obrázky. |
Hy vọng rằng điều tồi tệ nhất đã qua. Možná to nejhorší skončilo. |
Tôi có một ngày tồi tệ biết bao. Měla jsem opravdu velmi špatný den. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu tồi tệ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.