Co znamená thỏa thuê v Vietnamština?

Jaký je význam slova thỏa thuê v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat thỏa thuê v Vietnamština.

Slovo thỏa thuê v Vietnamština znamená dostatek, sytý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova thỏa thuê

dostatek

sytý

Zobrazit další příklady

Thật là một sự vui mừng thỏa thuê”.
Přináší mi velké uspokojení a nesmírnou radost.“
Khi tận tình giúp người khác, chúng ta sẽ trải nghiệm được sự thật nơi Châm-ngôn 11:25 (Tòa Tổng Giám Mục): “Chính kẻ cho uống lại được uống thỏa thuê”.
Jestliže nešetříme silami ve prospěch druhých, sami si ověříme, že jsou pravdivá slova v Příslovích 11:25: „Kdo velkoryse svlažuje jiné, bude také sám velkoryse svlažován.“
8 Những tín đồ đã dâng mình khác làm chìm con tàu đức tin mình bằng cách chối bỏ lương tâm và buông mình theo tình dục vô luân và tìm kiếm vui thú thỏa thuê của thế gian.
8 Jiní křesťané zasvěcení Bohu si ztroskotání své lodi víry způsobili tím, že odvrhli dobré svědomí a zapletli se do nevázaného uspokojování rozkoší a do sexuální nemravnosti tohoto světa.
Vào lúc đó, các vị lãnh đạo của Giáo Hội họp với các chức sắc ở Giê Ru Sa Lem để tiến hành một bản thỏa thuận thuê miếng đất nơi sẽ xây cất Trung Tâm Jerusalem của Giáo Hội.
V té době se vedoucí Církve setkávali s úředníky v Jeruzalémě, aby vypracovali smlouvu o pronájmu pozemku, na němž mělo být postaveno Jeruzalémské středisko Církve.
Năm 1991 hãng ký thỏa thuận với Adria Airways để thuê 2 máy bay McDonnell Douglas MD-82, bắt đầu tuyến bay quốc nội giữa Zagreb và Split.
V roce 1991 podepsaly Croatia Airlines dohodu se slovinskou národní leteckou společností Adria Airways o pronajmutí letounu McDonnell Douglas Md-82, se kterým zahájily vnitrostátní linky mezi Záhřebem a Splitem.
Trong khi thỏa thuê hút máu, con rệp còn thải ra phân chứa đầy ký sinh trùng.
Jak saje krev, vypouští zároveň do rány trus obsahující parazity.
Tối hôm ấy, chúng tôi ăn thỏa thuê.
Ten večer jsme si udělali královskou hostinu.
Đối với mỗi danh mục, yêu cầu họ viết ăn thỏa thuê, ăn qua loa hoặc đói.
Požádejte je, aby si u každého bodu zapsali jednu z těchto možností: hoduji, svačím nebo hladovím.
Cô đã kí vào một thỏa thuận không tiết lộ vào cái ngày mà cô được thuê, cô Page.
Podepsala jste dohodu o mlčenlivosti.
Dường như bữa tiệc bắt đầu với việc ăn uống thỏa thuê, vì rượu được nhắc đến nhiều lần.
Je zřejmé, že hostina začala rozmařilým jedením a pitím, protože Daniel se několikrát zmiňuje o vínu.
* Các em nghĩ việc nuôi dưỡng (hay ăn thỏa thuê) những lời nói của Đấng Ky Tô có nghĩa là gì?
* Co podle vás znamená hodovat na slovech Kristových?
(Ê-sai 11:6-9) Người ta sẽ xây và sống trong những ngôi nhà xinh đẹp. Họ sẽ trồng trọt và được ăn uống thỏa thuê.
(Izajáš 11:6–9) Lidé budou stavět krásné domy a budou v nich bydlet, budou pěstovat zemědělské plodiny a budou jíst do sytosti.
13 Dù sao, nước về thiêng liêng của lẽ thật mà những người Giu-đa hồi hương được uống thỏa thuê là điều quan trọng hơn.
13 Ještě důležitější však je duchovní voda pravdy. Této vody budou Židé, kteří se vrátí do své vlasti, mít hojnost.
Chúng tôi thấy trước mặt một hình ảnh yên bình và thỏa thuê lồng trong cánh đồng cỏ bao la, vàng ối rung rinh trong gió.
Vidíme před sebou obrázek klidu a spokojenosti, zarámovaný zlatou, větrem rozfoukanou trávou otevřené pláně.
Ví dụ, một học sinh có thể nuôi dưỡng (ăn thỏa thuê) trong việc học thánh thư riêng nhưng chỉ xem (ăn) qua loa đại hội trung ương.
Některý student může například hodovat při osobním studiu písem, avšak pouze svačit při sledování generální konference.
Trong vùng đất cằn cỗi ấy, Đức Giê-hô-va sẽ mở “một con đường” cho họ và sẽ làm những việc lạ lùng khiến người ta nhớ lại những gì Ngài đã làm cho dân Y-sơ-ra-ên vào thời Môi-se—thật vậy, những người trở về sẽ được Ngài nuôi nơi sa mạc, được Ngài cho uống thỏa thuê nơi những dòng sông.
V této suchopárné krajině jim Jehova vytvoří „cestu“ a vykoná mocné skutky připomínající to, co pro Izraelity udělal v Mojžíšově době — ano, v poušti nasytí ty, kdo se budou vracet, a uhasí jejich žízeň skutečnými řekami.
Chúng ta hãy xem một minh họa. Một người chủ gia đình không muốn thanh toán tiền thuê nhà như thỏa thuận, vì thế cả gia đình bị đuổi và lâm vào cảnh khó khăn.
Tuto situaci můžeme přirovnat k tomu, co se stane, když otec rodiny neplatí nájem za bydlení — všichni členové rodiny budou vystěhováni a vystaveni těžkostem a strádání.
Trong một cuộc thỏa thuận lạ lùng, bà Giô-kê-bết được thuê để nuôi chính đứa con của mình dưới trướng của hoàng tộc.—Xuất Ê-díp-tô Ký 2:5-9.
Byl uzavřen neobvyklý obchod, když byla Jokebed najata, aby pod královskou ochranou vychovávala vlastní dítě. (2. Mojžíšova 2:5–9)
Chẳng hạn, nếu thuê anh em làm việc, chúng ta cần đảm bảo là họ được đối xử công bằng và nhận lương theo đúng thỏa thuận.
Například pokud pro nás spoluvěřící pracují, nebudeme je nijak podvádět, ale zaplatíme jim tak, jak jsme se s nimi domluvili.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu thỏa thuê v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.